Translation for "agissait" to spanish
Translation examples
C’est un dieu qui agissait à travers moi.
Fue un dios el que actuó a través de mí.
Et si elle agissait tout simplement ?
¿Y si simplemente actúo?
Vous vous comportez comme s’il s’agissait d’un truc radioactif.
Actúas como si fuera radiactivo.
— Doyle agissait sur les ordres de Margrave ?
–¿Doyle actuó por orden de Margrave?
Conolly agissait sur les instructions du cabinet de guerre.
Conolly actuó obedeciendo directivas del Ministerio de Guerra.
loin de mettre sa réalité en question, il agissait comme son porte-parole.
pero no cuestionó su realidad, sino que actuó como su portavoz.
Il agissait sur les ordres de son frère ? » Ramiro hésita.
—preguntó Rodrigo—. ¿Actuó bajo las órdenes de su hermano? Ramiro dudó.
Après toutes ces années, j’ai fini par comprendre pourquoi elle agissait ainsi.
Después de todos estos años, he logrado comprender por qué actúa así.
Nous n’avions pas encore trouvé d’eau, il le savait mais il agissait comme si cela lui était indifférent.
Sabía que todavía no habíamos encontrado agua, pero actuó como si no le preocupara.
«Quelqu’un s’est-il demandé si notre Fou agissait seul ?» demanda Hupp.
—¿Se ha preguntado alguien si nuestro Demente actúa solo? —dijo Hupp.
Sa propre volonté n’agissait pas.
La voluntad no había actuado.
Un passant avait appelé le 911 et déclaré qu’il s’agissait de légitime défense.
Un viandante llamó a la policía y dejó claro que Powell había actuado en defensa propia.
Ma méfiance était si forte et si ancrée que je me demandai d’abord s’il ne s’agissait pas d’un piège.
Había actuado con tanta cautela desde hacía tanto tiempo que al principio me pregunté si no sería una trampa.
Si le procurateur agissait en fonction de pareils propos, aurait-il l’approbation de ses supérieurs ?
Después de todo si basaba las medidas que adoptara en eso, ¿podría convencer luego a sus superiores de que había actuado correctamente?
En faisant cette concession, Kahlan montrait qu’elle agissait honorablement. Aux chasseurs de Chandalen de décider s’il en allait de même pour lui. Brutaliser une femme n’avait rien de valorisant…
Era un gesto muy simple, pero que demostraba que Kahlan había actuado con honor. Por el contrario, no había honor en tratar de intimidar a una mujer.
Peut-être agissait-il à temps, choisissant de se défaire de l'armure et du titre de chef de guerre plutôt que de s'en voir dépossédé par la force.
Quizá había actuado a tiempo; había decidido desprenderse de la armadura y del título de líder antes de que ambas cosas le fueran arrebatadas.
Qu’elle ait atteint l’aéroport suggérait que le « cousin » de l’hôpital agissait pour le seul compte de Jabari : le Vevak, par bonheur, avait roupillé durant tout l’incident.
El mero hecho de que hubiera conseguido salir del aeropuerto apuntaba a que el «primo» del hospital había actuado sólo en nombre de Jabari;
— Et, d’après toi, Ghreni Nohamapetan aurait agi sur ordre de sa famille ? Tu es sûre qu’il n’agissait pas de sa propre initiative dans la poursuite d’objectifs personnels ?
—¿Y crees que la Casa de Nohamapetan está detrás de esto? ¿Estás segura de que Ghreni Nohamapetan no ha actuado en solitario movido por sus propias ambiciones y que lo ha hecho siguiendo las instrucciones de su familia?
Il ne voyait pas pourquoi on lui faisait cette querelle. À son avis, il s’était conduit correctement et, du point de vue militaire il s’agissait d’une chose indispensable. Il était donc exaspéré de voir sa décision critiquée.
No podía encontrar motivo para esa controversia. Creía haber actuado correcta y militarmente como debía y le irritó que discutieran su decisión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test