Translation for "agire" to spanish
Translation examples
Agir sans nous, c'est agir contre nous.
Actuar sin nosotros es actuar contra nosotros.
Agir ou ne pas agir.
Actuar o no actuar, en otras palabras.
— Ne pas agir est également une façon d’agir.
—No actuar también es actuar.
Agir ou ne pas agir, telle était la question.
Actuar o no actuar, ésa era la cuestión.
Agir, il fallait agir sans retard.
Actuar, era necesario actuar sin demora.
Qu’il fallait agir.
Que había que actuar.
Il était temps d’agir.
Tenía que actuar ya.
Bien qu’en aveugle, il doit agir, et faire agir.
Aunque sea como un ciego, debe actuar y mandar actuar.
Il faudra agir avant.
Habrá que actuar antes.
Il l’avait vu agir.
Le había visto en acción.
Ne pas agir dans l’impulsion.
Nada de acciones impulsivas.
Il lui fallait agir.
Tenía que pasar a la acción.
Ou nous pourrions agir.
O podríamos pasar a la acción.
Je serai libre d’agir.
Entonces tendré libertad de acción.
Vous serez amenée à agir.
Se requerirá de usted que pase a la acción.
Moi qui croyais t’avoir demandé d’agir par amour. »
Pensaba que te estaba pidiendo un acto de amor.
Il était ravi d’avoir osé agir de la sorte.
Estaba encantado de haberse atrevido a un acto semejante.
— Il faut agir d’urgence ou vous perdez pratiquement votre femme.
– Actuamos en el acto o pierde prácticamente a la señora.
agissement déplorable que je justifierais même s’il m’était d’une quelconque utilité.
un acto deplorable que, incluso, justificaría si me hubiera sido de alguna utilidad.
Quelle raison pouvait avoir une femme d’agir de la sorte ?
¿Qué pudo llevar a una mujer a cometer semejante acto?
Sans doute aucun, il devait s’agir d’une sorte d’expédition officielle, et non pas d’une opération de banditisme spontanée.
No había duda de que esto era una expedición oficial, y no un acto espontáneo de bandidaje.
J'ai l'intention de tirer sur les poursuivants s'ils font mine d'agir avec hostilité.
Pretendo disparar sobre los perseguidores si muestran la menor intención de iniciar un acto hostil.
Nous avions des ordres pour agir ainsi mais ce n’en était pas moins une attaque suicidaire et vouée à l’échec.
Aunque me limitaba a cumplir las órdenes de mis superiores, aquello no fue, en realidad, más que un vano acto de suicidio.
Ils deviennent incapables d’agir ou de penser ; ils se conduisent d’une manière qu’ils croient être « chevaleresque ».
No piensan ni actúan razonablemente, sino que se comportan conforme a lo que creen que es un acto caballeresco.
ley
Nous devons agir dans la légalité, c’est la seule façon.
Tenemos que trabajar dentro de la ley…, es la única forma.
Il faut être couard pour agir en dehors de la loi. 
Se necesita ser cobarde para operar fuera de la ley.
Je me disais juste que, dans sa situation, il pourrait ne pas agir logiquement.
Sólo pienso que tal vez él no actúe de acuerdo a las leyes de la lógica.
La loi, telle qu’elle est, leur permet d’agir en toute impunité, malgré la Constitution.
La ley, según está, deja que se salgan con la suya a pesar de la Constitución.
Ceux qui ont pris leurs distances avec les malfrats sans pour autant renier l’intolérance qui les fait agir. »
Los que se distancian de aquellos que quebrantan la ley pero no de la intolerancia que los motiva.
On nous a enseigné à obéir à la loi, et il est trop tard pour agir autrement.
Nos han enseñado a cumplir la ley y es demasiado tarde para proceder de otro modo.
Gregson Manning se trouvait dans un pénitencier de Caroline du Nord, purgeant une peine de réclusion pour agissements illicites en violation de l'article 1435 du code de la Sécurité nationale — autrement dit, pour espionnage économique ;
Se creía que Gregson Manning se hallaba en unas instalaciones especiales del gobierno federal en Carolina del Norte, cumpliendo una condena por violaciones de la sección 1435 del Acta de Seguridad Nacional, que regulaba el espionaje económico;
Je n’ignorais rien de ces conciliabules supposés secrets où le vieil Ursus enseignait à son petit-fils l’art des complots. La nomination de Lucius ne surprit pas le vieillard ; il y avait longtemps qu’il prenait mes incertitudes à ce sujet pour une décision bien dissimulée ; mais il profita pour agir du moment où l’acte d’adoption était encore à Rome une matière à controverse.
Nada ignoraba de aquellos conciliábulos que parecían tan secretos, y en los cuales Serviano enseñaba a su nieto el arte de las conspiraciones. La adopción de Lucio no sorprendió al anciano, pues hacía mucho que tomaba mi incertidumbre por una decisión hábilmente disimulada, pero aprovechó para obrar el momento en que el acta de adopción era todavía materia de controversias en Roma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test