Translation for "agir en conséquence" to spanish
Agir en conséquence
Translation examples
Les autorités devront agir en conséquence.
Todas las autoridades, en cualquier lugar, deberán actuar en consecuencia.
Il n’aurait pas de peine à tomber amoureux et à agir en conséquence.
No le costaría ningún esfuerzo enamorarse, ni actuar en consecuencia.
Voilà, Sophie, maintenant tu sais. Il faut agir en conséquence.
Ahora ya lo sabes, Sophie, tenemos que actuar en consecuencia.
Cette vérité est terrible, mais nous devons l’affronter et agir en conséquence. »
Ésta es la espantosa verdad, y tenemos que enfrentarnos a ella y actuar en consecuencia.
Nous devons présumer que les orcs savent à présent tout ce que nous savons et agir en conséquence.
Debemos asumir que los orcos saben todo lo que sabemos nosotros, y actuar en consecuencia.
Il n’est ni imbécile ni dans les nuages, il est amoureux de Carmen et c’est un homme courageux, suffisamment en tout cas pour agir en conséquence.
Él no está tonto, ni en la inopia, pero sí enamorado de Carmen, y es un hombre valiente, lo bastante como para actuar en consecuencia.
Je fis un diagnostic préliminaire et m’apprêtai à agir en conséquence tandis que le robodoc essayait toujours d’évaluer la situation.
Formulé un diagnóstico preliminar y me dispuse a actuar en consecuencia aunque el robodoc todavía se estaba decidiendo.
Il lui avait suffi de le tenir dans ses bras pour comprendre que quelque chose clochait chez lui, quelque chose d’irréparable, mais elle n’avait pas pu agir en conséquence.
Lo cogió en brazos y supo que algo no era normal en él, que había algo irreparablemente dañado, pero no fue capaz de actuar en consecuencia.
Les choses avaient commencé à se détraquer – selon l’optique des Sartans – et ils avaient pris sur eux de décider ce qui était bon et d’agir en conséquence.
Las cosas habían empezado a torcerse, desde el punto de vista de los sartán, y éstos habían tomado la responsabilidad de decidir qué era mejor para el mundo y actuar en consecuencia.
Cependant je suis persuadé que, sur le chapitre des perturbations climatiques, il faut les croire, et il faut agir en conséquence, avant même d’avoir la certitude qu’ils ont raison.
Estoy convencido, no obstante, de que, en el capítulo de las alteraciones climáticas, hay que creerlos, y hay que actuar en consecuencia incluso antes de estar seguros de si tienen razón o no.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test