Translation for "agent" to spanish
Translation examples
Macule agentesse Magda, agent Tchernok, cet-agent-ci.
Salpica a la agente Magda, al agente Chernok y al agente-yo.
Ce n’était pas l’avis de votre agent ? — Quel agent ?
¿Tu agente no opina lo mismo? —¿Qué agente?
– Agent Dance, et agent Carraneo.
—La agente Dance. Este es el agente Carraneo.
Et l’agent ? Comment est-il payé, l’agent ?
¿Y el agente? ¿Cómo se le paga, al agente?
Il existe deux sortes d’agents : l’agent « d’influence » et l’agent « provocateur ».
Hay dos clases diferentes de agentes: un agente de influencia y un agente provocador.
Tous agents zyeutent cet-agent-ci.
Todos los agentes se quedan mirando al agente-yo.
— Genre je dis à mon agent d’appeler son agent ?
—O sea, ¿que le tengo que decir a mi agente que llame a su agente?
representante
« Je suis son agent électoral. »
—Soy su representante electoral.
Ils ont un agent dans l’île.
Tienen un representante en la isla.
Myron est son agent ?
¿Myron es su representante?
Que dirait votre agent s'il vous entendait?
¿Qué diría tu representante?
— Vous êtes-vous mise d’accord avec votre agent ?”
—¿Lo has consultado con tu representante?
— Mon agent a appelé ?
—¿Ha llamado mi representante?
Nous avons parlé à leur agent suédois.
Hemos hablado con el representante sueco.
Avez-vous un agent littéraire, Jim ?
Jim, ¿usted tiene representante?
Si vous ne pouvez pas me donner cette parole, j’en serai réduit à prendre les mesures que je viens d’évoquer et à écrire à l’agent de votre père.
Si no puede usted darme su palabra, entonces tendré que proceder como ya le he dicho, y escribir al apoderado de su padre.
Toutefois, elle n’avait pas succombé devant des envahisseurs, se remémora Sarène. L’agent de sa destruction était tout autre. Incompréhensible. Le Réod.
Sin embargo, se recordó Sarene, no habían sido los invasores quienes se habían apoderado de la ciudad, sino otra cosa. Algo que todavía no comprendía. El Reod.
Il faisait le tour du domaine le dimanche après-midi, les mains derrière le dos, et conférait avec l’agent, exactement comme le vieux monsieur l’avait fait de son vivant.
Y paseaba en la tarde del domingo con las manos a la espalda, platicando con el apoderado, como el viejo señor lo había hecho cuando vivía.
Il suspectait son agent de quelque manigance, de vouloir le prévenir contre les plus méritants, et il avait décidé d’aller lui-même et de rechercher d’une façon approfondie les mérites de chacun.
Había sospechado que su apoderado llevaba algún asunto bajo mano… que intentaba predisponerle contra personas merecedoras de todo respeto; y había determinado ir personalmente a investigar a fondo la realidad del caso.
Les choses étant ce qu’elles sont, je vais être obligé d’écrire à l’agent de votre père à Londres et de le prier de vous retirer de chez moi, en remboursant, bien évidemment, la prime qui m’a été versée, laquelle vous permettra de prendre un nouveau départ dans le cabinet d’un autre médecin.
Ahora me veo obligado a escribirle al apoderado de su padre en Londres, y pedirle que le saque a usted de mi casa, reembolsándole el importe de lo que me ha pagado por sus estudios, naturalmente, a fin de que pueda empezar de nuevo en la consulta de otro médico.
Je suis agent de change.
Soy corredor de bolsa.
– Tu n’as pas d’agent de change, je suppose ?
–No tienes corredor de bolsa, ¿verdad?
— Je crois qu’il est agent d’assurances.
—Creo que es corredor de seguros.
– Pour commencer, on appelle mon agent de change.
–Primero, llamamos a mi corredora.
L’agent de change avait essayé de le dissuader.
El corredor de Bolsa había intentado disuadirlo;
Mon père était un brillant promoteur – un agent immobilier.
Mi padre había sido un corredor de fincas con suerte.
— Mais nous avons deux agents de change avec nous, et un banquier aussi.
—Pero tenemos un par de corredores de bolsa y un banquero, también.
Dans sa famille, les hommes étaient notaires ou agents de change.
Los hombres de su familia eran o abogados o corredores de bolsa.
« Je n’ai de contact qu’avec ses avocats, expliqua l’agent immobilier.
—Yo sólo estoy en contacto con sus abogados —nos informó el corredor—.
Ce fils d’agent d’assurance était un soldat-né.
Él, por su parte, hijo de corredor de seguros, era un soldado nato.
Les « masses » étaient les seuls agents de l’histoire qui comptaient réellement pour lui.
Las «masas» eran el único factor histórico que de verdad contaba para él.
Son agent déshydratant assèche les insectes jusqu’à ce qu’ils se brisent comme du verre fin.
Su factor deshidratante reseca los insectos hasta que se rompen como cristal fino.
C’est d’ailleurs la venue de son fils qui constituera l’agent déclencheur de son suicide le 4 juin 1989.
Por lo demás, fue la visita del hijo el factor que desencadenó el suicidio, el 23 de septiembre de 1989.
— La magicienne habite la résidence d’un marchand, un agent commercial de Novigrad qui est aussi ambassadeur titulaire.
—La hechicera vive en la residencia de cierto mercader, factor de comercio de Novigrado, el cual es, al mismo tiempo, embajador titular.
Elle croit sûrement que le fond de teint Max Factor est un agent de maximisation des suçons.
Seguramente piensa que Max Factor es una declaración de principios relacionada con lo que un fulano le hizo a una chica detrás del granero de su padre.
Pourtant cette lenteur paraissait « se vouloir », m’être imposée par quelque agent inconnu qui décidait de la précision et du ralenti de tout ce que je faisais.
Sin embargo, la lentitud parecía necesaria, y me era impuesta por un factor desconocido que determinó la precisión y un adagio lempo en todos mis movimientos.
«Mise en clair, l’affaire se résume à ceci, dit-il. À votre avis un agent du diable rend Dartmoor invivable pour un Baskerville. C’est bien cela?
—Dicho en pocas palabras, la cuestión es la siguiente: en opinión de usted existe un factor diabólico que hace de Dartmoor una residencia peligrosa para un Baskerville, ¿no es eso?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test