Translation for "afin d'assurer" to spanish
Translation examples
J’ai besoin de vous afin d’assurer l’avenir d’Armengar.
Necesito tu aceptación para asegurar el futuro de Armengar.
Ils pourraient ainsi la vendre afin d’assurer leur avenir.
Ellos deberían poder venderla, para asegurar su futuro.
Tout un ensemble de dispositifs de sécurité est prévu afin d’assurer une alimentation électrique sans défaillance.
Tenemos una serie de aparatos de fallback para asegurar la continuidad de energía.
Et mistress Roydon séjournera à la cour parmi mes dames de compagnie, afin d’assurer votre prompt retour.
La señora Roydon puede servirme aquí, en la corte, para asegurar vuestro rápido regreso.
C’est pourquoi, plus tard, les pharaons égyptiens épousèrent souvent leurs sœurs afin d’assurer leur légitimité.
Por eso, los faraones egipcios de la última época se casaban a menudo con sus hermanas. Era para asegurar su derecho real.
— Ne vous inquiétez pas, je vais dès maintenant prendre des mesures afin d’assurer votre protection et celle de vos enfants.
—No os preocupéis por las malas andanzas de vuestro marido; ahora mismo tomaré medidas para asegurar vuestra protección y la de vuestros hijos.
Chaucer lui-même avait été prié d’user de son influence à la cour, afin d’assurer une bonne situation à l’ambitieux homme de loi.
Incluso habían rogado a Chaucer que utilizara su influencia en la corte para asegurar al joven y ambicioso abogado un cargo lucrativo.
Aussi, le Royaume-Uni provoque-t-il l'immigration anglo-saxonne, afin d'assurer sa prépondérance de race dans les provinces conquises.
así es que el Reino Unido provocó la emigración anglosajona para asegurar su preponderancia de raza en las provincias conquistadas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test