Translation for "affiliation" to spanish
Translation examples
— L’Affiliation n’est plus à l’ordre du jour dans l’Affiliation.
—Últimamente no hay mucha Afiliación en la Afiliación.
Mais l’Affiliation, aussi.
Pero la Afiliación también.
— Êtes-vous pour l’Affiliation ?
—¿Es usted partidaria de la Afiliación?
Le Centre de l’Affiliation !
¡El Centro de la Afiliación!
Socorro avait une seconde affiliation.
Socorro tenía una afiliación adicional.
Toutes les affiliations s’avachissaient dans l’abjection.
Todas las afiliaciones caían en la vileza.
Cela ne précise pas par exemple votre affiliation politique.
Por ejemplo, no especifica su afiliación política.
— J’imagine que la Béatitude est une affiliation religieuse.
Supongo que la Beatitud es una afiliación religiosa.
Cependant, l’Affiliation ne les redoute guère, parce qu’elles ne marchent pas.
Pero la Afiliación no las teme porque no funcionan.
répéta Ferras. On le rackettait ! Son affiliation, c'est que c'était une victime !
-preguntó Ferras-. Lo estaban extorsionando, su afiliación era la de víctima.
— Vous êtes les jeunes gens de l’Affiliation, sans nul doute, et les bienvenus, ça va de soi.
—Son los jóvenes de la Asociación, ¿verdad?, bienvenidos sean.
Mais son affiliation à une société secrète étrangère ayant été établie, il reçut l'ordre de partir pour Irkoutsk, et les gendarmes, qui lui apportaient cet ordre, le conduisirent sans délai au delà de la frontière.
Pero al ser descubierta su asociación a una sociedad secreta extranjera, recibió orden de partir hacia Irkutsk y los mismos policías que le comunicaron la orden de deportación, le condujeron sin demora más allá de la frontera.
C’était le pouvoir de la psychiatrie qui l’effrayait et l’attirait en même temps, l’irrésistible sérieux de sa relation à ses patients, la fragilité de chacune de ces alliances, et la responsabilité d’aborder de telles affiliations avec humilité et bonne foi.
Estaba al mismo tiempo fascinada y asustada por el poder de la psiquiatría, por la irresistible seriedad de su asociación con los pacientes, la fragilidad de cada alianza y la responsabilidad que le exigía emprender, todas estas relaciones con humildad y buena fe.
Si j’étais à votre place, il est probable que j’agirais de même. Mais j’espère vous convaincre que vous commettriez une grave erreur en persistant dans votre attitude. Il se redressa sur son siège, ouvrit le dossier placé devant lui, puis poursuivit d’une voix trompeusement douce : — J’ai tout pouvoir pour vous renvoyer, Fischer, en raison des motifs suivants : affiliation au Parti, incompétence, refus de collaborer.
Es probable que en su lugar yo hiciera otro tanto. Espero convencerle de que cometería un grave error -se enderezó de nuevo y abrió la carpeta que tenía delante. Su tono fue engañosamente manso-. Tengo autoridad para despedirlo, Fischer; las bases son: asociación con el Partido, incompetencia, o resistencia a cooperar.
Moi, le scepticisme incarné, je m’aperçus que je prenais pour argent comptant la métamorphose de Guy Malek et son affiliation du moment à l’Église évangélique du Jubilé. On ne pouvait exclure la possibilité que le pasteur et lui fussent des imposteurs d’un rare talent, des gens qui se seraient concocté une couverture en cas d’intrusion inopportune, mais je ne voyais ni ne devinais aucune sinistre entreprise à l’œuvre.
A pesar de ser escéptica, no dejé de valorar la transformación de Guy Malek ni su actual asociación con los Evangelistas del Jubileo. Digo yo que siempre cabía la posibilidad de que el pastor y él fueran unos impostores astutísimos que hubieran preparado un montaje para cualquier forastero que apareciese, pero a fe mía que no veía ni creía que hubiera nada siniestro en marcha.
Mais il faut dire aussi que, très vite après mon affiliation à S.A.M., je m’étais senti tout aussi éloigné de mes camarades de la confrérie que de ces membres de l’Association chrétienne qui avaient couché dans mon dortoir et passé une bonne partie de chaque soirée à jouer au touch football dans le couloir longeant la pièce où je concoctais les symboles nécessaires à mes récits pleins de raffinement et d’infortune.
Sin embargo, cuando sólo llevaba una breve temporada en el SAM, no me sentía más próximo a mis hermanos del club de lo que me habría sentido con respecto a aquellos miembros de la Asociación Cristiana que habían sido mis compañeros de colegio mayor y con quienes por la noche jugaba a pelota en el corredor, ante la misma habitación en la que tramaba los símbolos para mis relatos de refinado victimismo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test