Translation for "advint-moi" to spanish
Advint-moi
  • me sucedió
  • me pasó
  • que me pasó
Similar context phrases
Translation examples
me sucedió
Cependant rien de tout cela n’advint.
Sin embargo, nada de eso sucedió.
Ce qui advint me donna raison.
Lo que después sucedió me dio la razón.
Je n’étais guère préparée à ce qu’il advint ensuite.
No estaba preparada para lo que sucedió después.
Pareille chose advint à Henri IV.
Algo semejante le sucedió a Enrique IV.
J’ignore ce qu’il advint au cours de la minute suivante.
No sé lo que sucedió en el minuto siguiente.
Cela advint lors de la représentation, la première, du 25.
Eso sucedió durante la primera exhibición, la del día 25.
Cela advint, il convient de le répéter, sans aucune intervention de moi.
Esto sucedió, es bueno repetirlo, sin ninguna intervención mía.
Or il advint que Starkadh se trouvait à la forteresse saxonne.
Pero sucedió que Starkadh estaba en la ciudad sajona.
Or il advint que Theodor reçut effectivement une réponse du général.
Y sucedió que Theodor recibió efectivamente respuesta.
Mais cette conversation ne devait pas avoir lieu. Voici, en fait, ce qui advint.
Pero esa conversación jamás tuvo lugar. Lo que sucedió fue lo siguiente.
me pasó
On sait ce qu’il advint.
Aunque ya sabemos lo que pasó.
Alors, il advint ceci, qu’il n’avait pas sa clef.
Entonces lo que pasó fue que no tenía la llave.
C’est ce qui advint à beaucoup de gens à qui on attribua une fausse biographie ;
Eso les pasó a muchos a los que se atribuyó una falsa biografía;
Mais là-dessus, un beau jour de la fin des années 1980… devine ce qui advint ?
Pero un día a finales de 1980…, ¿sabes qué pasó?
Le bus disparut dans l’échangeur et je ne sus pas ce qu’il advint par la suite. Rien, sûrement.
El autobús desapareció en el cruce y no sé qué fue lo que pasó a continuación. Nada, seguramente.
Lui, si calme, si casanier ! Avec les hommes, on ne peut jurer de rien ! Ils sont toujours prêts à commettre des folies. — Et qu’advint-il ? — Elle l’épousa.
Nunca se sabe lo que hará un hombre, ¿no es cierto? Siempre están dispuestos a cometer una tontería. —¿Y qué pasó? —¡Oh! Se casó con ella, desde luego.
Ce qui advint après-midi allait s’ajouter aux quelques histoires que Mme Maigret racontait en souriant lors des réunions familiales.
Lo que ocurrió aquella tarde pasó a formar parte de las anécdotas que Madame Maigret contaba sonriendo en el transcurso de las reuniones familiares.
on y rend compte de ce qu’il advint à l’occasion de la visite d’Elías au bureau de Belascoarán, des questions posées et des réponses données, de l’accord auquel ils parvinrent, et de quelle manière démarra une partie de dominos au dénouement incertain.
y se da cuenta de lo que pasó cuando Elías fue a su trabajadero del Belascoarán, de las preguntas que se hicieron y de las respuestas que se dieron, del acuerdo al que llegaron, y de cómo se inició una partida de dominó de futuro incierto.
L’air de la nuit sur sa peau nue la fit frissonner, la chair de poule lui hérissa bras et jambes, et l’angoisse la prit de ce qui allait suivre, mais un long moment s’écoula sans qu’il advînt rien. Toujours assis en tailleur, Drogo se contentait de la boire des yeux.
Dany notó el aire gélido de la noche sobre la piel desnuda. Se estremeció y se le puso la carne de gallina. Tenía miedo de lo que iba a suceder a continuación, pero durante unos momentos no pasó nada. Khal Drogo se sentó con las piernas cruzadas y se dedicó a mirarla, como si se bebiera su cuerpo con los ojos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test