Translation examples
Qu’est-il advenu de nos invités ? — Ils sont repartis.
¿Qué les sucedió a nuestros invitados? —Se han ido.
Ce qui est advenu de sa grandeur, là n’est pas la question.
Lo que le sucedió a su grandeza no es la cuestión.
« Qu’est-il advenu de cet embryon de société industrielle ?
—¿Qué sucedió con la sociedad industrializada?
— Alors qu’est-il advenu de Nuall et de ses hommes ?
—Entonces, ¿qué sucedió con Nuall y sus hombres?
Voyez ce qui est advenu à votre bailli de Béthune…
Pensad lo que sucedió a vuestro baile de Bethune...
Qu’était-il advenu des vieilles valeurs humaines ?
¿Qué había sucedido con los antiguos valores humanos?
Mais que serait-il advenu, si Rachel n’était pas partie ?
¿Pero qué hubiera sucedido si Rachel no le hubiera dejado?
Il lui fallait pourtant avertir son père de ce qu'il était advenu d'elle.
Tenía que contarle a su padre lo sucedido.
Ce qui est advenu qui pourrait faire que ce ne se soit pas produit ?
Lo que se ha producido, ¿quién podría hacer que no hubiera sucedido?
Elle ne se rappelait rien d’autre de ce qui était advenu dans le fourgon ;
No recordaba nada más de lo sucedido en el interior de la furgoneta;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test