Translation for "adultérer" to spanish
Translation examples
C’est de tout regarder à hauteur d’homme, c’est de ce refus de choisir, de corriger, d’adultérer, que naissaient ses notations psychologiques les plus fulgurantes, ses illuminations sociales. »
[...] De ese mirarlo todo a nivel de hombre, de esa negativa a escoger, a adulterar, nacían las notaciones psicológicas más fulminantes, sus iluminaciones sociales.» (G.
Ma confession ne vous a-t-elle donc pas assez montré les trois enfants auxquels je ne dois jamais faillir, sur lesquels je dois faire pleuvoir une rosée réparatrice, et faire rayonner mon âme sans en laisser adultérer la moindre parcelle ?
¿No os ha mostrado acaso lo bastante los tres niños a los cuales no debo nunca faltar, y sobre los que debo hacer llover un reparador rocío e irradiar mi alma, sin dejar adulterar la menor parcela?
mais, chez Étienne, la source même fut adultérée ;
pero, en Esteban, la misma fuente, el propio manantial fue adulterado;
Mais la mort de ses neveux à cause d’une cocaïne adultérée l’a fait changer.
Pero la muerte de sus dos sobrinos con cocaína adulterada le hizo cambiar.
Depuis des années, les huiles saintes étaient adultérées par de la graisse de volaille;
Ya desde hacía años, los santos óleos venían siendo adulterados con grasa de aves;
Deux garçons de seize et dix-huit ans étaient morts dans les toilettes d’une boîte de nuit à cause d’une cocaïne adultérée.
Dos chicos, dieciséis y dieciocho años, habían muerto en los lavabos de una discoteca por causa de cocaína adulterada.
Le sang AB, sans adultération et sans adultère, ne conservait sa magie qu’aussi longtemps qu’il résidait à Ruby. Telle était leur recette.
La sangre de los roca ocho conservaba su magia siempre que viviera en Ruby y no estuviese adulterada ni conociera el adulterio. Ésa era la receta.
J’accepte qu’on ne reçoive de la vie que des plaisirs adultérés, mais combien de temps va-t-il encore falloir se laisser tourmenter par cette fixation juive ?
Acepto que no obtenemos de la vida más que un placer adulterado, pero ¡hasta cuándo va a seguir Roth acosándonos con su fijación judía!
Cela m’a donné un fonds d’intégrité intellectuelle, et surtout le sentiment que tout ce qui est abstrait (sauf en mathématiques, bien sûr) est nécessairement adultéré et adultérin.
Esto me dio un fondo de integridad intelectual, y sobre todo, el sentimiento de que lo que es abstracto (salvo en matemáticas, claro) es necesariamente algo adulterado y adulterino.
Cette différence indique l’école vénitienne adultérée par son commerce avec l’orient où les architectes à demi moresques, peu soucieux de la grande pensée catholique, donnaient quatre feuilles au trèfle, tandis que les architectes chrétiens demeuraient fidèles à la Trinité.
Esta diferencia revela la escuela veneciana adulterada por su comercio con Oriente, donde los arquitectos medio moros, poco cuidadosos con el gran pensamiento católico, daban cuatro hojas al trébol, en tanto que los arquitectos cristianos permanecían fieles a la Trinidad.
Peu à peu, il s’aperçoit aussi que, comme le mythologique fleuve Alphée venu d’Olympie et coulant sous la mer pour émerger à Syracuse, quelque chose d’inexplicable existe en nous au départ et se retrouve à la fin, après une longue éclipse, en dépit des circonstances extérieures qui nous ont enrichis, mais aussi adultérés.
Poco a poco, se percata también de que, como el mitológico río Alfeo procedente de Olimpia y fluyendo bajo el mar para emerger en Siracusa, algo inexplicable existe dentro de nosotros ya desde el principio, que vuelve a encontrarse al final, después de un largo eclipse, a pesar de las circunstancias exteriores que nos han enriquecido pero también adulterado.
Louise avait, elle aussi, fait évader sa vue dans ces lointains gouffres, suivant son mari dont l’œil adultéré par le mirage d’une vision fixe s’illusionnait, apercevant au hasard et à son gré, là où elles n’étaient pas, les constellations aux couleurs vives, les astres lilas et jaunes de Cassiopée, Vénus à la planète verte, les terres rouges de Mars, les soleils bleus et blancs de l’Orion.
Luisa también había hecho evadirse su vista en estos lejanos golfos, siguiendo a su marido, cuyos ojos, adulterados por el espejismo de una visión fija, se ilusionaban, divisando al azar y a su antojo, allí donde no estaban, las constelaciones de colores vivos, los astros lila y amarillos de Casiopea, Venus la del planeta verde, las tierras rojas de Marte, los soles azules y blancos de Orión.
J’espérais que lorsque nous aurions leur âge, nous nous aimerions autant, malgré nos débuts adultères et difficiles.
Deseé fervientemente que cuando llegáramos a su edad estuviéramos igual de enamorados, pese a nuestros inicios más bien pésimos y adulterinos.
Bizarrement, j’aurais l’impression d’offenser la mémoire de Martin, ou celle de notre couple, si mon premier rapport sexuel depuis sa mort était adultère.
Curiosamente, siento que deshonraría el recuerdo de Martin, o el de nuestro matrimonio, si mi primera experiencia sexual después de su muerte fuese adulterina.
Ses quelques essais dans la discipline de l’adultère, peu satisfaisants dans l’ensemble, lui avaient procuré davantage de dégoût et de problèmes que de plaisir, mais il aimait se dire qu’il était le genre d’homme dont l’épouse devait se soucier des attentions que lui portaient les autres femmes.
Un matrimonio con experiencias adulterinas, generalmente insatisfactorias, sería más desagradable y problemático que gratificante, pero le gustaba considerarse ese tipo de hombre cuya mujer teme que les dedique atenciones a otra.
Dans La Coupe d’or, Charlotte et le prince commencent leur liaison adultère à Gloucester : après une partie de campagne, ils retardent leur retour à Londres sous prétexte de visiter la cathédrale… et je suis sûre qu’il y a une allusion au tombeau d’Edouard II.
En La copa dorada, Charlotte y el príncipe comienzan en Gloucester su idilio adulterino, postergando su regreso a Londres de una fiesta en el campo so pretexto de visitar la catedral, y estoy segura de que ahí hay una referencia a la tumba de Eduardo II.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test