Translation for "adorant" to spanish
Translation examples
Je vais m'amener comme une fleur samedi après-midi, jouer les petits frères adorants, passer la nuit chez eux et, le lendemain matin, je lui demanderai qu’elle me prête une petite somme. — Qu’elle te prête une somme ? — Ou qu’elle me l’avance, c’est ce que je dirai.
Me presentaré allí el sábado por la tarde, interpretaré el papel del hermano menor más cariñoso del mundo, pasaré allí la noche y le pediré un pequeño préstamo por la mañana. —¿Un préstamo? —O un anticipo, se lo plantearé de esa forma.
Voltaire adorant, cela est beau.
Voltaire adorando es magnífico.
Adorant les fleurs, Harlem divinisait le fleuriste.
Adorando las flores, Haarlem divinizaba al florista.
L’adulte adore l’enfant et l’enfant adorant quelqu’un… d’autre. — Le Créateur ?
El adulto adorando al niño. El niño en adoración hacia algo… distinto. ¿«El Creador»?
Agent-mézigue voué mourir mesme manière Trevor Stonefield : adorant, non-adoré.
El agente-yo morirá igual que murió Trevor Stonefield: adorando pero no siendo adorado.
Il n’a que faire d’une postérité innombrable et ne se voit pas adorant Jéhovah dans les solitudes, à la tête d’une caravane.
No tiene nada que hacer con una prole innumerable, y no se ve adorando a Jehová en el desierto a la cabeza de una caravana.
Je l’ai vu gravé sur le mur d’un temple, adorant Ammon, représenté exactement semblable à tous les autres pharaons, jusqu’à la petite bandelette bleue de barbe rituelle.
Lo he visto grabado en la pared del templo adorando a Amón con la misma apariencia de todos los faraones, incluso con la pequeña tira azul de la barba de ceremonia.
mais adorant sa bite féroce et la prochaine fois nous serons seuls et il pourra être aussi taré qu/ il voudra, et me sucer la langue, et il reviendra souvent… si je veux.
pero adorando su sexo vicioso, y la próxima vez estaremos solos y él podría hacer las cosas más raras que se le ocurrieran, y me chupará la lengua, y se correrá muchísimas veces… si yo quiero.
ils restent toujours les mêmes, chantant leurs anciennes romances, gardant au fond d’eux-mêmes les mêmes amours, caressant les mêmes rêves et adorant les mêmes dieux.
Pero los aventureros permanecen en medio de todo siendo siempre los mismos, entonando las antiguas canciones, conservando la reliquia de los viejos amores, soñando idénticos sueños, adorando siempre a la misma divinidad.
Et moi, j’étais dans ce bateau, mollement bercé par des pensées d’amour, imaginant que de sa fenêtre, elle me verrait adorant la lueur de cette bougie qui éclairait alors son front labouré par de mortelles alarmes.
Y yo, yo me encontraba en aquella barca, muellemente mecido por pensamientos de amor, imaginándome que, desde su ventana, ella me vería adorando el resplandor de aquella bujía que iluminaba entonces su frente surcada por mortales alarmas.
Ils étaient, en somme, les victimes de ces terribles pensées qui se faufilent chez les meilleurs, qui font qu’un fils adorant ses parents n’aspire certes pas à être privé d’eux, mais songe, sans le vouloir, avec une certaine complaisance à l’instant de leur mort.
Eran, en resumen, las víctimas de esos terribles pensamientos que se deslizan entre los mejores, que hacen que un hijo adorando a sus padres no aspire, claro está, a verse privado de ellos, pero piense, sin querer, con cierta complacencia, en el instante de sus muertes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test