Translation for "achévé" to spanish
Translation examples
Le livre est achevé maintenant parce que l’enquête est achevée.
El libro ha terminado ya porque el caso ha terminado.
Il nous avait achevés.
Había terminado con nosotros.
— N’empêche que vous l’avez achevée.
- Pero la has terminado.
Tout allait s’achever.
Todo había terminado.
— Pourquoi n’as-tu pas achevé de te soigner ?
—¿Por qué no has terminado?
il est presque achevé.
Casi está terminada.
L’office s’était achevé.
El servicio había terminado.
La soirée n’était pas achevée;
La velada no se había terminado;
La chapelle est achevée.
La capilla está terminada.
Mais leur construction n'est pas achevée.
Pero su construcción no está terminada.
La transaction était achevée.
Se había realizado la transacción.
Quand le boulot sera achevé.
Cuando esté realizado el trabajo.
Puis comme un signal de victoire, l’indication AMARRAGE ACHEVÉ s’illumina sur le tableau de bord.
De pronto, como una señal de victoria, se encendió en el panel indicador la señal de «acoplamiento realizado».
Depuis son arrivée à Blackhurst, il n’avait achevé qu’un seul croquis, plus quelques crayonnés du château et de ses occupants.
Desde su llegada a Blackhurst sólo había realizado un dibujo y un puñado de bocetos de la casa y sus habitantes.
La première partie de mon plan était achevée. Nous retournâmes à l’endroit où étaient cachés le tigre d’or et le reste de la gélignite.
La primera parte del plan se había realizado y volvimos adonde estaba el tigre de oro y el resto de la gelinita.
Il se donnait pour raison qu’il le ferait lorsqu’il aurait terminé de recueillir tous les animaux et les plantes et quand les peintures seraient toutes achevées.
Se explicó que debía hacerlo cuando acabara de recolectar todos los animales y plantas y cuando tuviera todas las pinturas realizadas.
Le remboursement, à hauteur de cinq ou six fois la somme prêtée, s’effectuait une fois le boulot achevé.
Cuando habían realizado el trabajo, con los beneficios obtenidos le devolvían el préstamo aumentando cinco o seis veces en su valor.
Enfin l’assassinat de Coligny, qui eut lieu deux jours avant la Saint-Barthélémy, n’achève-t-il pas de réfuter la supposition d’un complot?
El propio asesinato de Coligny, que fue realizado dos días antes de la matanza, ¿no acaba de refutar el supuesto de una conspiración?
Mais je l’ai achevé.
Pero ya lo he completado.
 Notre déploiement est achevé ?
— ¿Se ha completado nuestro despliegue?
— Vous avez achevé l’analyse ?
—¿Han completado los análisis?
Il en avait achevé dix.
Había completado diez de ellas.
Le cycle est achevé ;
El ciclo se ha completado;
La redescente était achevée.
Había completado el giro en redondo.
La phase un est achevée.
Hemos completado la primera fase.
Achevé votre description de la peste!
Completado su descripción de la epidemia.
Les programmes d’entraînement sont achevés.
Se han completado los programas de entrenamiento.
Phase de décélération achevée.
La fase de desaceleración se ha completado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test