Translation for "achetant" to spanish
Translation examples
Il vivote en achetant et en revendant des motos.
Se dedica a comprar y vender motos y vive de eso.
De quoi n’hérite-t-on pas en achetant une maison !
Cuántas cosas se compran al comprar una casa.
En achetant le Ciel, elle a vendu l’Enfer.
Al comprar el cielo ha vendido el infierno.
Mais il eut un remords de ce sacrilège, qu’il chassa en achetant les ingrédients pour les cocktails.
Pero se arrepintió de sus sacrílegos pensamientos al comprar los ingredientes para los cócteles.
Il avait trop bien choisi, en achetant cette maudite rasoir.
Había elegido demasiado bien al comprar a esa puñetera cuchilla.
Il était sûr, en achetant n’importe quel journal, d’y trouver des informations le concernant.
Estaba seguro de que al comprar cualquier periódico encontraría informaciones relativas a él.
Vilquin fit le généreux en achetant la villa, la maison de ville et une ferme.
Vilquin se hizo el generoso al comprar la villa, la casa de la ciudad y una granja;
« J’ai la conviction que Philip ne peut pas construire sa cathédrale en achetant la pierre au prix du marché.
-Tengo la impresión de que Philip no construirá esa catedral si ha de comprar la piedra al precio del mercado.
— Parce que nous nous étions mis dans une situation dramatique en achetant un animal qui était censé sauver notre spectacle.
– Porque nos metimos en un agujero al comprar un animal que, supuestamente, iba a ser la salvación del circo.
En achetant une petite part de gâteau, elle offrait à Jack une miette de tranquillité pour travailler.
Al comprar una parte mínima de Compare, le daba a Jack cierta tranquilidad laboral.
Nous pourrions les aider en leur achetant leurs mégawatts.
Podríamos ayudarles comprando sus megavatios.
Elle se hâta d/ une boutique à lautre, achetant ce dont elle avait besoin ;
Fue apresuradamente de una tienda a otra comprando lo que necesitaba;
En achetant des Rolls Royce, des colliers de perles ?
¿Comprando Rolls-Royces y collares de perlas?
Je ne me vois pas achetant une gaine ou me faisant friser.
No me veo comprando una cotilla o haciéndome rizar el cabello.
Quelle folie enfin de vivre en achetant et en vendant des fermes !
Que qué era esa locura de vivir comprando y vendiendo fincas.
Dès lors, il gagna sa vie en achetant et en vendant des chevaux ;
Se ganó la vida comprando y vendiendo caballos;
— Qu’est-ce qu’il mijote, ce juif, en achetant tous ces bons d’État ?
–¡Oye!, ¿qué trama hoy el judío, comprando todos esos bonos de guerra?
La police s’y cassant systématiquement les dents, et elle achetant tout le monde.
La policía incapaz de hincarle el diente, y ella comprando a todo dios.
Il en fait dehors en étudiant le marché de l’immobilier, en achetant et en vendant des maisons.
Fuera lo gana con el mercado inmobiliario, comprando y vendiendo casas.
Bien que lui-même n’en bût jamais, il gagnait sa vie en achetant et en vendant de l’alcool.
Abstemio, se ganaba la vida comprando y vendiendo alcohol.
Les sauver en les achetant.
Que las salve, pero las compre.
— Vous savez, poursuivit-elle, c’est à vous que je pensais en achetant cette robe.
¿Sabes? —dijo—. Compré este vestido pensando en ti.
J’avais hâte de voir le résultat en achetant Dagbladet le lendemain.
A la mañana siguiente compré emocionado el Dagbladet.
Il se l’avouait maintenant : il avait pensé à ce genre d’imposture en l’achetant.
Ahora lo admitió: en realidad, tenía en mente exactamente esta clase de impostura cuando compró la capa.
On pouvait trouver de la poudre en achetant des cartouches chez n'importe quel armurier.
En la compra de municiones podría obtener pólvora de cualquier armero.
Je me préparai en achetant un chapeau de paille, des sandales et une salopette rustique.
Empecé a hacer los preparativos, y me compré un sombrero de paja, sandalias y unos pantalones con peto.
— J’aurais dû savoir en achetant le paquet que je ne tiendrais pas un jour avant de l’ouvrir.
—Cuando compré el paquete debería haberme imaginado que lo empezaría en menos de un día.
En achetant vos jetons au guichet, montrez deux doigts pour indiquer ce qu'il vous faut.
Cuando compre los billetes, limítese a levantar dos dedos para indicar cuántos quiere.
J’en ai fait l’expérience en t’achetant, toi. Et je le regrette bien, ajouta-t-elle avec un geste d’écœurement. En définitive, j’ai fait une mauvaise affaire. — Tu ne m’as pas acheté.
Y yo lo probé cuando te compré a ti —hizo un gesto de repugnancia—. Ojalá no lo hubiera hecho. Resultaste una mala compra. —No me compraste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test