Translation for "accrocher à elle" to spanish
Translation examples
Ça, ce n’était rien, accroche-toi.
Agárrate porque eso no ha sido nada.
Accroche-toi, mon ami.
Agárrate, amigo mío.
– J’ai dit : « Accroche-toi. »
—He dicho «Agárrate».
— Accroche-toi, mon mignon !
—¡Agárrate, bestezuela!
Accroche-toi à cela, Karuth.
Agárrate a eso, Karuth.
— Accroche-toi à mon cou.
Agárrate a mi cuello.
— Accroche-toi à tout ce que tu peux.
Agárrate a todo lo que puedas.
Accroche-toi, bon sang !
—¡Agárrate, maldita sea!
— Maintenant, accroche-toi...
—Y ahora, agárrate fuerte…
– Alors, accroche-toi.
—Entonces agárrate bien.
S’accrocher aux livres, c’est peut-être juste s’accrocher au passé.
Quizá aferrarse a los libros sea aferrarse al pasado.
Il s’efforçait de s’accrocher à ce qu’il avait été.
Intentaba aferrarse a lo que había sido.
Ils n’ont aucune raison de s’accrocher à nous comme ça ! »
¡No tienen por qué aferrarse a nosotros!».
Il fallait qu’elle s’accroche à cette idée.
Tenía que aferrarse a aquello.
à la difficulté qu’il y avait à s’accrocher à quoi que ce soit.
en lo difícil que era aferrarse a algo.
Voilà à quoi elle voulait s’accrocher.
A esto era a lo que ella quería aferrarse.
Elle ne pouvait s’accrocher à rien d’autre.
No había otra cosa a la cual aferrarse.
Il était difficile de s’accrocher à ces souvenirs.
Era duro aferrarse a esos recuerdos.
On a besoin de s’accrocher à quelque chose.
Se necesita algo a lo que aferrarse».
Qu’il faut s’accrocher, que la vie est ailleurs.
Que tiene que aferrarse, que la vida está fuera de allí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test