Translation for "accoucheuse" to spanish
Translation examples
Accoucheur de vérités, accoucheur de légendes, la belle différence!
Partero de verdades, partero de leyendas, ¡qué gran diferencia!
La violence est l’accoucheuse de l’histoire.
La violencia es la partera de la historia.
Alors je me fis accoucheur.
Entonces hice de partero.
Le médecin accoucheur et les sages-femmes sont auprès de la duchesse.
El partero y los médicos están con la duquesa.
Guérisseuse, accoucheuse, dans une autre société elle aurait été surveillante-chef à l'hôpital de la Pitié.
Curandera, partera, en otro mundo hubiera sido enfermera-jefe del Hospital de la Misericordia.
– Question d'accoucheur, maman. Si je m'étais accueilli moi-même, je serais arrivé en meilleur état.
—Culpa del partero, mamá… si me hubiera recibido yo mismo, habría llegado en mucho mejor estado.
Je constatai une fois de plus que notre imagination est une accoucheuse de fantômes qui s’effacent au souffle de la réalité.
Constaté una vez más que la imaginación es una partera de fantasmas que se esfuman con el soplo de la realidad.
Accoucheuse du premier représentant d’une race nouvelle, si c’est ce que cet enfant est destiné à être.
La partera del primer ser de una nueva raza, si es que es eso lo que este niño está destinado a ser.
Je savais qu’elle travaillait aussi comme accoucheuse pour les bâtards, qu’elle avait pansé les plaies de gens partis en forêt.
Sabía que hacía de partera, también para hijos ilegítimos, y que vendaba las heridas de quienes se habían ido al bosque.
Je me promis de ne plus chercher à vérifier ni à fouiller. Mais de me contenter de ses paroles et de mon propre rôle d'accoucheur.
Me prometí no esforzarme por verificar ni rebuscar más, sino contentarme con sus palabras y mi papel de partero.
James n’aurait pas été à la hauteur comme accoucheuse.
James no hubiera estado a la altura como comadrona.
Pour certains, la mort est l’accoucheur de la foi.
Para algunos, la muerte es la comadrona de la fe.
Lem est allé chercher Jeanne, l’accoucheuse.
Lem fue a buscar a Jean, la comadrona.
Il était médecin, adepte de la magie noire, prêtre ou accoucheur.
Era un médico, un nigromante, una comadrona, un sacerdote.
Il vous traitera comme une reine et vous enverra à un bon accoucheur.
La tratará como a una reina, y también le recomendará una buena comadrona.
Il veut entrer. Il pénètre dans la cuisine, mais l’accoucheuse l’arrête.
Quiere entrar. Penetra en la cocina, pero la comadrona le detiene.
Ils se considéraient sinon comme les pères, du moins comme les accoucheuses de la rencontre.
Se consideraban, si no padres, comadronas del certamen.
Sa trousse d’accoucheuse se trouvait sur le trottoir à côté d’elle. 17 avril.
El maletín de comadrona se encontraba junto a ella en la acera. 17 de abril.
Seule la vieille accoucheuse Prema Bai n’en souffrait pas : elle était sourde.
Únicamente la vieja comadrona Prema Bai no lo padecía: era sorda.
Les crochets de ses grappins étaient les instruments des accoucheurs, sages-femmes et avorteurs du dix-neuvième ;
Sus agujas de ganchillo eran los instrumentos de los obstetras, comadronas y abortistas del siglo XIX;
Les accoucheuses assurent avec raison que les pilules d’un flacon sont suspectes, quelqu’un s’enrichit grâce à elles, aussi préfèrent-elles les remèdes qu’elles préparent elles-mêmes, car ils sont gratuits, ou les sachets d’homéopathie.
Las comadres aseguran, y con razón, que las píldoras de un frasco son sospechosas, alguien se está haciendo rico con ellas, y optan por remedios caseros, que son gratis, o papelillos de homeopatía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test