Translation examples
Je suis certain que la Fondation m’accordera son autorisation.
Estoy seguro de que la Fundación me concederá su autorización.
Montrez-lui ce que vous savez faire et il vous accordera un répit.
Demostradle de qué estáis hechos y él os lo concederá.
— Quand on nous accordera de nouveau le droit de voter, mon petit.
–Cuando se nos conceda de nuevo derecho a votar, pequeña.
Tu ne comprends pas qu’il ne te reste de vie que ce que mon doigt t’accordera.
No entiendes que sólo te queda de vida el tiempo que mi dedo te conceda.
Il reste à espérer que le Clément m'accordera ce qu'il vous a refusé.
Sólo podemos esperar que el Clemente me conceda lo que os ha negado.
— J’espère qu’il vous accordera une mort rapide, répéta-t-elle en imitant sa voix.
Ella imitó su voz:-- «Deseo que os conceda una muerte rápida».
logiquement, le caleçon doit être la prochaine chose que Dieu leur accordera : qu’il soit long, prient les vieilles.
Es lo lógico que los calzoncillos sean lo próximo que Dios le conceda. Que sean largos, rezan las viejas.
— Si je le lui demande, il nous accordera peut-être une audience, mais je doute qu’il accoure ici juste parce que nous le lui demandons.
—Si lo solicito, puede que nos conceda una audiencia, pero dudo que acuda corriendo aquí solo porque yo se lo pida.
Chaque veille de Nouvel An, il commence un texte avec l'espoir superstitieux que l'année suivante lui accordera d'écrire encore.
Cada víspera de Año Nuevo, supersticiosamente, comienza un texto para que el año que se inicia le conceda más escritura.
Je crois que si nous avons de la chance, nous rencontrerons un bûcheron qui nous indiquera le chemin et, qui sait, nous accordera en plus trois vœux à exaucer.
Me pregunto si tendremos la suerte de encontrar un leñador que nos indique el camino y, tal vez, nos conceda tres deseos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test