Translation for "accompli" to spanish
Translation examples
Savez-vous ce que vous avez accompli ?
¿Es consciente de lo que ha logrado?
Il avait accompli sa mission.
Había logrado su objetivo.
À ce que tu as accompli, à ce que tu as manqué ?
¿En lo que has logrado, en lo que no has conseguido?
Et qu’aurai-je accompli dans ma vie ?
¿Y qué he logrado en la vida?
Vous rendez-vous compte de ce que vous avez accompli ?
¿Eres consciente de lo que has logrado?
– Je suis fier de ce que nous avons accompli. – Moi aussi.
Estoy muy orgulloso de lo que hemos logrado. —Yo también.
Tout ce qu’elle avait l’intention de faire est accompli.
Todo lo que se había propuesto ella lo ha logrado.
Il vient d’accomplir un véritable exploit.
Ha logrado algo impresionante».
Au moins, j’aurais accompli quelque chose.
Al menos habría logrado algo.
 Tu as accompli une chose merveilleuse.
—Has logrado algo hermoso —susurra—.
J’étais un voyageur accompli.
Era un viajero consumado.
C’est un fait accompli.
Es un hecho consumado.
Parce que je suis un menteur accompli ?
¿Porque soy un embustero consumado?
— Fait accompli toi-même !
—¡Tú mismo eres un hecho consumado!
Mais nous n’avons pas encore accompli l’acte.
Pero todavía no hemos consumado el hecho.
Sa fille serait à ses côtés, et tout serait accompli.
Tendría a su hija a su lado y todo se habría consumado.
Pas tout à fait un fait accompli.
Ni tampoco un hecho consumado.
Nous la mettrions devant le fait accompli.
La pondremos ante el hecho consumado.
Il s’enfonça dans le crépuscule accompli.
Siguió su camino en el crepúsculo ya consumado.
Il s’agissait donc de la confronter à un fait accompli.
Y por tanto tenía que ser un hecho consumado.
Et qu’ai-je accompli ?
¿Y qué era lo que había realizado?
Le miracle était accompli.
El milagro se había realizado.
Tu as accompli un miracle.
Has realizado un milagro.
Ce prodige ne s’est pas accompli pour moi.
Este prodigio no se ha realizado para mí.
C’était ce qui lui permettait de s’accomplir.
Eso la hacía sentirse realizada.
Plus accompli, plus important ?
¿Más realizado, más importante?
Le travail accompli était satisfaisant.
El trabajo realizado era satisfactorio.
et qui auront accompli des œuvres bonnes
y hayan realizado buenas obras
Vous avez de fait accompli des merveilles, des merveilles !
¡De hecho, has realizado maravillas!
Cet acte, il ne l’avait pas accompli de gaieté de cœur.
No era una acción que hubiese realizado a la ligera.
Tu en as déjà accompli certaines.
Algunas de ellas ya han sido cumplidas.
— Tu n’as pas accompli cette prophétie.
—No has cumplido la profecía.
— Tu as accompli ta mission.
—Has cumplido con tu misión.
Il avait accompli ce qu’on lui demandait.
Ya había cumplido con lo que se esperaba de él.
Son devoir était accompli.
Había cumplido todos sus deberes.
Le destin est accompli ;
El destino se ha cumplido.
Le rituel ne fut pas accompli ;
El ritual no fue cumplido;
L’oracle est accompli !
¡El oráculo se ha cumplido!
J’ai accompli ma besogne.
ya he cumplido mi trabajo.
J’ai accompli ma mission.
Mi trabajo se ha ejecutado.
Sans doute, mais n’a-t-il pas accompli le double de travail ?
Sin duda, ¿pero no ha ejecutado doble trabajo?
Il avait accompli les tâches qu’on lui avait attribuées avec énergie et perspicacité.
Había ejecutado con energía y buen criterio las tareas que le habían encomendado.
s’exclama-t-il, Dieu, que son nom soit béni, vient d’accomplir pour nous un grand miracle !
El bendito Dios ha ejecutado un gran milagro ante nosotros.
Reenie, dit-elle, avait accompli Sa volonté, photos cochonnes et tout le tralala.
Añadió que con las fotografías y todo eso Reenie había ejecutado la voluntad del Señor.
Quelqu’un l’avait doublé en accomplissant à sa place ce qui devait être son acte ultime.
Alguien se le había adelantado y había ejecutado lo que él consideraba su último paso.
Un fait de guerre qui ne marquerait pas l’histoire militaire, mais qu’ils avaient accompli ensemble.
Un hecho de armas que no pasaría a la historia militar, pero que habían ejecutado juntos.
Tu as accompli tes purifications comme nul autre fils ou fille ne l’a jamais fait.
Ejecutaste tus purificaciones como ningún otro hijo o hija las ha ejecutado antes.
Cette mission, il l'avait fidèlement exécutée jusqu'ici, mais, maintenant, pourrait-il en poursuivre l'accomplissement?
Esta misión la había ejecutado fielmente hasta el momento, pero ¿podría llevarla ahora adelante?
Il n’y a pas de vie heureuse sans un travail librement choisi et accompli dans la joie.
No existe vida feliz sin un trabajo libremente elegido y ejecutado con alegría.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test