Translation for "abîmé" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
L’abîme qui appelle l’abîme.
El abismo que invoca el abismo.
On tombe d’abîme en abîme.
Caemos de abismo en abismo.
– Oh! quel abîme, quel abîme! s’écria Felton.
—¡Oh, qué abismo, qué abismo! —exclamó Felton.
n'en est-il pas le miroir, le reflet, l'écho, abîme concentrique à un autre abîme?
¿No es su espejo, su reflejo, su eco, abismo concéntrico de otro abismo?
Il existe un abîme entre nous, un immense abîme, un abîme de mille ans, un abîme aussi grand qu’entre moi et Récarède Ier, roi des Wisigoths d’Espagne.
Existe un abismo entre nosotros, un inmenso abismo, un abismo de mil años, un abismo tan grande como entre yo y Recaredo I, rey de la España visigoda. —¡Recaredo I!
Et qu’ils n’oublient pas que quand on regarde dans l’abîme, l’abîme aussi vous regarde.
Cuando se mira al fondo de un abismo, no se debe olvidar que el abismo también te mira.
« Le six en troisième position : En avant et en arrière, l’abîme dans l’abîme.
Seis en el tercer lugar: Adelante y atrás, abismo sobre abismo.
La conquête de l’abîme ?
¿La conquista del abismo?
Je crie à lui de l’abîme.
A él clamo desde el abismo.
Un monstre a jailli hors de l’abîme.
Un monstruo apareció por la sima.
Et son abîme offrait une tombe appropriée.
que en su sima encerraba una tumba apropiada.
Un abîme séparait leurs lectures réciproques du monde.
Una sima separaba sus respectivas interpretaciones del mundo.
Chemosh ne ressentit pas une once de son pouvoir émanant de l’abîme.
Chemosh no percibió su propio poder emanando de la sima.
Mais un regard dans chaque abîme démontre à l’envi
De todos modos, mirar por cualquier sima demuestra de manera concluyente
L’abîme auquel Saryon venait juste d’échapper se rouvrit devant lui.
La sima de la que Saryon acababa de escapar se abrió ante él.
La longueur totale du troisième abîme se trouva être de 320 yards.
La longitud total de la tercera sima era de unos trescientos metros.
Mais si tu tombes dans cet Abîme poétique, tu ne penseras guère à faire des vers. 
Pero si caes en el Sima rimadora no serán rimas lo que tengas en la cabeza».
Saryon se débattait frénétiquement pour sortir de l’abîme où il était piégé.
Saryon luchaba frenéticamente para escapar de la profunda sima en que estaba atrapado.
Pour ce que je pouvais en voir, le château, si c’en était bien un, se dressait au bord d’un abîme d’une profondeur incroyable.
El castillo, en el caso de que lo fuera, parecía estar en lo alto de una sima increíblemente profunda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test