Translation for "absorbation" to spanish
Translation examples
« Absorber le savoir est une chose qui revêt une importance capitale pour nous. » — « Et vous glanez avec zèle les connaissances que nous possédons.
La absorción de conocimientos es algo a lo que prestamos mucha atención. —Y están muy ocupados tomándolos de nosotros.
L’avant fut littéralement chiffonné pour absorber le gros du choc et protéger les passagers.
La estructura de absorción de impactos se arrugó por delante, lo que redujo la fuerza de desaceleración de los pasajeros.
Comme il est plus facile d’absorber ce qu’offre la vie que de restituer les produits d’une telle absorption.
Como es más fácil absorber lo que la vida ofrece que dar a conocer los resultados de esa absorción.
Ce produit permettait d’absorber l’énergie et évitait aux vaisseaux militaires martiens d’être détectés.
Se trataba del revestimiento de absorción de energía que hacía que las naves marcianas fuesen indetectables.
mais, en fait, dans ce monde marin, d’absorption rapide, la plupart des êtres sont absorbés vivants ;
pero de hecho, en este mundo marino, de rápida absorción, casi todos los seres son absorbidos vivos;
— Nous vous demandons de cesser d’absorber la galaxie et de menacer les formes de vie quelle abrite, répondit Makkathran.
—Queremos que pongáis fin a la absorción de la galaxia y la amenaza de la extinción de toda la vida —respondió Makkathran—.
On nous avait appris qu’il ne pouvait pas y avoir d’autre couleur parce que les murs et les plafonds et tout le reste ne pouvaient pas les absorber.
Se nos decía que no se podían introducir otros colores porque eso interfería con la absorción por parte de la cubierta y las paredes y las cosas.
Que l’augmentation de la quantité d’Illyrion disponible permettra d’ouvrir assez de nouveaux chantiers pour absorber la main-d’œuvre ?
¿Que el incremento en la producción de ilirión dará impulso a nuevos proyectos que posibilitarán la absorción de toda esa gente?
Au lieu de quoi, un minuscule éclat de lumière bleue en forme de larme l’illumina l’espace d’une seconde, puis la pierre redevint sèche, comme si elle avait absorbé la larme.
Duró un instante y la piedra volvió a estar seca, como si la luz fuera la prueba de su absorción.
Cette force innée marquait-elle que nous acceptions avec bonheur de nous absorber enfin dans un modèle où les Moi discordants pourraient trouver un but raisonnable, inévitable ?
¿Apuntaba este instinto a una feliz aceptación, por parte nuestra, de una absorción última en la que las discordancias individuales acabaran encontrando una meta razonable e inevitable?
Mais il se rendait compte qu’ils allaient tous devoir absorber et retenir en trois heures une quantité de détails qui demandait normalement plusieurs jours d’étude.
Pero éste era consciente de que tendrían que concentrar en tres horas el proceso de asimilación de datos que, en condiciones normales, exigiría varios días de estudio.
La facilité qu’il montrait à absorber l’atmosphère heureuse de San Salvatore, au point de devenir un modèle de tendresse et de beauté, montrait bien qu’il avait une affinité profonde pour les choses bonnes et belles. Son appartenance à cet univers enchanté paraissait des plus naturelles.
Su rápida asimilación de la atmósfera, su inmediata transformación en la amabilidad personificada, demostraba sin duda su auténtica afinidad por las cosas buenas y hermosas. Se encontraba en su ambiente en este lugar de calma celestial.
Kolya le soupçonnait d’avoir pour ambition de civiliser les Mongols en permettant aux cultures qu’ils avaient conquises de les assimiler – tout comme la Chine avait absorbé et acculturé de précédentes vagues d’envahisseurs des steppes nordiques.
Kolya sospechaba que su ambición a largo plazo era civilizar a los mongoles, permitiendo la asimilación de sus costumbres por parte de las culturas sedentarias a las que conquistaban; lo mismo que China había absorbido y asimilado la cultura de anteriores olas invasoras del norte.
Malgré cette apparence de baroudeur, Levine avait l’air absorbé d’un scientifique.
Sin embargo, pese a su tosco aspecto, Levine transmitía una imagen de ensimismamiento intelectual.
— C’est amusant, dit Teodoro, abandonnant son air absorbé. Ana Maria sourit.
—Suena divertido —dijo Teodoro saliendo de su ensimismamiento. Ana María sonrió.
demanda l’abbé en souriant, et prenant l’absorbement de Dantès pour une admiration portée au plus haut degré.
—le preguntó el abate con una sonrisa, creyendo que el ensimismamiento de Dantés procedía de su admiración.
J’avais beau être absorbée par mes notes, je ne pouvais m’empêcher de me demander pourquoi je n’avais pas encore vu Miss Winter de la journée.
Pese a mi ensimismamiento, no podía dejar de preguntarme por qué no había visto aún a la señorita Winter.
Malgré l’air absorbé de Perky, c’est une main preste et furtive qu’elle tendit vers la boîte.
Sin embargo, a pesar del ensimismamiento de Perky, Rebecca se mostró veloz y furtiva cuando llevó su mano hacia la caja.
Elle comprenait la nécessité de s’absorber totalement dans une œuvre, le besoin pressant, presque physique de temps, d’une période ininterrompue de travail.
Entendía el ensimismamiento y la necesidad apremiante, prácticamente física, de tener tiempo, un tiempo para trabajar sin interrupción alguna.
Il était tassé sur son siège et regardait la route devant lui, l’air profondément absorbé, encore plus sombre et bourru qu’à l’habitude.
Iba hundido en el asiento, observando la carretera delante de él con un profundo ensimismamiento, parecía más melancólico y entrecano de lo habitual—.
Elle aime l’odeur de travail sur leur corps, elle aime ce travail dont ils parlent le jargon, elle aime la façon dont il les absorbe, elle aime leur indifférence vis-à-vis d’elle.
Le encanta el olor del trabajo en sus cuerpos, el lenguaje de trabajo que hablan, su ensimismamiento en él, que no le hagan caso.
La conversation se poursuivait sans contrainte entre les autres membres de la famille, car rien ne troublait Caleb quand il était absorbé dans son travail, à moins que l’on ne secouât la table pendant qu’il écrivait.
La conversación proseguía con toda libertad, ya que lo único que podía perturbar el ensimismamiento de Caleb era que le movieran la mesa cuando escribía.
Quelqu’un parle en bougeant les mains adossé dans un canapé, un garçon nu sur un lit, couché à plat ventre, lit un livre, absorbé et détendu.
Alguien conversa y mueve las manos recostado en un sofá: un muchacho desnudo, tendido boca abajo en una cama, lee con ensimismamiento y abandono un libro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test