Translation for "abruti" to spanish
Translation examples
— Alors quand cet adjoint du shérif du comté de Yontsdown l’a fait arrêter, reprit Irma, elle s’est dit que soit c’était une erreur, soit un piège quelconque pour coincer les étrangers et comme ça paraissait bien être ça, elle a dit à l’autre abruti qu’elle paierait l’amende.
—O sea que, cuando ese policía del condado de Yontsdown la alcanza —continuó Irma—, ella se piensa que es un error o alguna especie de trampa para engañar a los forasteros y, cuando se huele que es una trampa, le dice al poli que pagará la multa.
Bon sang, quels abrutis !
¡Qué tontos hemos sido!
— T’es complètement abruti ou quoi ?
—¿Estás tonto o qué?
D’accord, c’est parce qu’ils le sont, abrutis.
Eso es porque son tontos de verdad.
— Et la guerre alors, abruti ?
—¿Y la guerra, tonto?
Un abruti de baptiste épiscopalien.
¡Un tonto bautista episcopal!
— Il semble un peu abruti.
—Parece medio tonto.
J’étais abruti tellement ils m’ont cogné. »
Me dejaron tonto a hostias.
— Abrutis, z’êtes même pas armés !
—¡Tontos, si no vais ni armados!
Je lui ai dit que toi, au moins, t’étais pas un abruti. »
Le expliqué que no eras otro de esos tontos que andan por aquí.
— Parce que je t’aime, espèce de grand abruti !
—Porque te quiero, tonto.
— Je ne t’ai pas demandé si tu priais, abruti.
—No te he preguntado si rezas, necio.
Cet abruti chantait. Il chantait très mal.
El muy necio no dejó de cantar durante el regreso.
Crétin ! Abruti ! Sale égoïste irresponsable !
¡Imbécil! ¡Necio egoísta e irresponsable!
Tous les deux, Leo, nous savons que tu n’es pas un abruti.
Los dos sabemos que no eres ningún necio, Leo.
Ils ne vous suffisent pas, bande de petits crétins abrutis ! Espèces de moustiques !
¡Es que no os basta con ellos, necios mocosos! ¡Mosquitos!
Et des abrutis congénitaux le fuyaient ou le combattaient alors que leur seul espoir aurait été de l’épauler.
Y tenía a los necios que luchaban contra él o huían, cuando su única esperanza era seguirlo.
Tout abrutis qu’ils étaient, Nahkri et Klils étaient ses oncles et avaient aimé la vie.
Aunque necios, Nahkri y Klils eran tíos de él y gozaban de la vida.
Personnellement, j’avais toujours cru que mon hôte, ici présent, était le parfait abruti qu’il prétendait être.
Creía que mi invitado era un estúpido por su modo tan necio de actuar.
— Dieu ? C’est toi ? — Non, abruti. Un craquement. On avait retiré sa bouteille de la neige.
—¿Dios? ¿Eres tú? —No, necio. —La nieve crujió cuando alguien sacó de la nieve la botella que acababa de tirar.
Et je suis entourée d’abrutis comme dans « abrutis ».
Y estoy rodeada de idiotas, idiotas.
— Quel abruti, quel connard !
—Es un maldito idiota.
— Nous y sommes coincés, abruti !
—¡Estamos atrapados, idiota!
— Ne vous retournez pas, abruti !
—¡No te vuelvas, idiota!
— Pas Pike, abruti.
– A Pike no, idiota.
 Cet abruti de Sheldrake !
—Ese idiota de Sheldrake.
— Ne t’excuse pas pour moi, abruti !
—¡No te disculpes por mí, idiota!
– J'ai l'air d'un abruti?
– ¿Tengo pinta de idiota?
— Vous avez vu ces abrutis ?
—¿Ha visto a esos idiotas?
Dépêchez-vous, abrutis !
Daos prisa, idiotas.
 Je ne plaisante pas, abruti !
—No bromeo, imbécil.
— C’est à moi, espèce d’abruti.
—Pero si es mío, imbécil.
« Qu’est-ce que tu regardes, abruti !
—¡Y tú qué miras, imbécil!
Qu’est-ce que tu as à offrir, abruti ?
¿Qué tienes para ofrecer, imbécil?
— Ces abrutis de la CIA !
¡Esos imbéciles de la CIA!
Regardez-moi cet abruti !
¡Fijaos en ese imbécil!
J’en ai marre de cet abruti.
Estoy harta de este imbécil.
— Vous me prenez pour un abruti ?
—¿Me tomas por imbécil?
On l'avait traité d'abruti.
Le había llamado imbécil.
Je suis entouré d’abrutis.
Estoy rodeado de imbéciles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test