Translation for "aboiements du chien" to spanish
Aboiements du chien
Translation examples
Aboiement des chiens, hache débitant du bois.
Perros ladrando, gente cortando leña.
Je regardai par la porte ouverte. On ne voyait rien, on n’entendait rien, pas même un aboiement de chien.
Miré hacia afuera: no se oía ni veía nada. Ni siquiera un perro ladrando.
En ville, les soirées étaient pesantes, poussiéreuses, bruyantes, aboiements de chiens, gramophones, musiciens ambulants.
Las noches eran, allá arriba, en la ciudad, agobiantes, polvorientas, llenas de ruidos, perros ladrando, gramófonos y músicos ambulantes.
Le roi de Féerie et sa suite, En ses chasses et ses poursuites, Et entendre des cris au loin, Des cors, les aboiements des chiens.
al rey de Fantasía con su séquito iba a cazar en los bosques de alrededor con trompas lejanas y débiles gritos, y perros ladrando que estaban con él;
Nous entendions de petits bruits autour de la tente, les aboiements des chiens dans le lointain, je sentais l’odeur des cendres froides, l’ombre de cyprès absents.
Se oían crujidos alrededor de nuestra tienda y perros ladrando a lo lejos, y yo sentía el olor del fuego agonizante y la sombra de cipreses inexistentes.
Et les aboiements des chiens, et le frémissement des cyprès agités par le vent, dans le noir : on dirait un rang de fidèles priant à mi-voix.
Y los perros ladrando y el movimiento de los cipreses, que se agitaban ligeramente con el viento en la oscuridad y que, con ese movimiento, me parecían por un instante una fila de gente rezando en voz baja.
Il retournait à pas lents vers sa nouvelle case lorsque le frappa un tumulte familier : bêlements des chèvres, aboiements des chiens, vociférations des garçons.
Aún preocupado, Kunta iba camino a su choza cuando oyó una conmoción familiar: cabras balando, perros ladrando y niños gritando.
Ils entendirent alors comme des aboiements de chiens ou des grognements de cochons autour d’eux, et Shandy mit un moment à comprendre que les sons provenaient des têtes de champignon.
Había un ruido como de perros ladrando o cerdos gruñendo en torno a ellos. A Shandy todavía le resonaban los oídos, así que tardó un minuto en darse cuenta de que eran las cabezas fungosas.
On n’entendait que l’aboiement d’un chien, quelque part sur les collines, ou des voix de dîneurs quand s’ouvrait la porte du petit restaurant sur la place.
El único sonido era el de un perro ladrando a lo lejos, en algún lugar de las colinas, o cuando se abría la puerta del pequeño restaurante en la plaza y se producía un estallido de voces acallado inmediatamente por la puerta que se cerraba.
Une autre fusillade éclata, plus longue que la première, puis le silence retomba : bruit des voitures dans le lointain, hurlements du Nicamvision, aboiements du chien plus déchaîné que jamais, vent dans les arbres.
Se escuchó otra detonación más prolongada y después se hizo de nuevo el silencio: el tráfico a lo lejos, el Nicamvisión con el volumen alto, el perro ladrando con renovados ímpetus y el viento entre los árboles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test