Translation for "a vendre" to spanish
Translation examples
Ecoutez, celle-ci : « A vendre.
Escuchad este: “Se vende.
Sur la porte de l’avenue de Messine, il y aura un écriteau : "A vendre" »…
En la avenida de Messine pondrán un letrero de “se vende”...».
Sur la porte de l’avenue de Messine, il y aura un écriteau : "A vendre" »… Et cela avait fini par arriver.
En la avenida de Messine pondrán un letrero de “se vende»… Y aquello había sucedido.
Il veut savoir pourquoi il n’y a pas encore de panneau « A vendre » dans le jardin.
Quería saber por qué aún no has puesto el cartel de «se vende» en el jardín.
Un écriteau « A vendre » était fixé sur une maison déserte dont les croisées avaient disparu.
Un letrero de «Se vende» colgaba de una casa vacía, con las ventanas rotas.
Un panneau « A VENDRE » est fiché dans l’herbe roussie. Pas terrible comme vue.
Un rótulo de SE VENDE se había clavado en la hierba seca y parecía una lápida floja.
On avait planté un panneau a vendre sur la pelouse bien tondue de la maison d’Alan Brookner.
En el cuidado césped de la casa de Alan Brookner habían clavado un letrero de se vende.
Des modèles encore plus vieux attendaient dans les allées avec les mots « A vendre » peints sur le pare-brise.
En los patios particulares vi modelos más antiguos con el rótulo de Se Vende en el parabrisas.
Mr. Bandolier en est toujours propriétaire, je crois : je n’ai jamais vu devant la maison un panneau A VENDRE. »
Creo que el dueño sigue siendo Mr. Bandolier, porque nunca hemos visto un letrero de se vende.
Une pancarte passée par le soleil et indiquant « A vendre » était accrochée sur la droite du pare-brise, du côté qui n’était pas fendu.
Había un viejo y descolorido letrero SE VENDE apoyado en el lado derecho del parabrisas, el lado que no estaba agrietado.
AVION HISTORIQUE A VENDRE : le bimoteur de Jetboy.
AERONAVE HISTÓRICA EN VENTA: avión a reacción bimotor de Jetboy.
Même les deux maisons voisines portaient des pancartes « A vendre ».
En los patios de varias casas de ambos lados había letreros de «En venta».
Le père arrache la pancarte » A vendre » fichée dans la cour.
Comienza con una toma del padre arrancando el cartel clavado en el jardín con la leyenda En Venta.
La maison voisine de son ancienne maison porte toujours l’écriteau a vendre.
La casa contigua a su antiguo hogar todavía tiene el cartel de en venta.
Elle sortit de la pièce en écartant les rideaux. Bengler la suivit et la trouva en train d’arranger son chapeau devant une glace. Elle lui sourit. A vendre, pensa-t-il.
La vio perderse tras unas cortinas. Bengler la siguió. La encontró colocándose el sombrero ante un espejo. La mujer sonrió cuando él se detuvo a su lado. «En venta», se dijo Bengler.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test