Translation for "a encouragé" to spanish
A encouragé
Translation examples
La nature a encouragé ces coquineries en engendrant d’étranges adaptations.
La Naturaleza ha alentado esas bribonadas engendrando extrañas adaptaciones.
alentó
Ça m’a encouragée à persévérer.
Eso me alentó a seguir insistiendo.
Mariela l’a encouragé à foncer.
Mariela lo alentó a reafirmarse.
Et bien sûr, Diana a encouragé ce mariage.
Diana alentó la idea de nuestra boda, por supuesto.
Il semblait satisfait de mes progrès et m’a encouragé à continuer.
Mis hallazgos parecieron satisfacerle, pues me alentó a continuar.
— C’est lady Cordélia qui les y a encouragés après la naissance de leur deuxième fille.
–Lady Cordelia los alentó, después de que vino la segunda.
Développez-la donc, l’a encouragé le général avant de préciser encore son projet.
Adelante, desarróllela, lo alentó el general, que seguía precisando su proyecto.
à Jim Baen, qui m’a acheté ma première histoire et m’a encouragé à continuer d’écrire ;
a Jim Baen, quien compró mi primer cuento y me alentó a seguir escribiendo;
Tu en as bien parlé devant des amis, des connaissances… Quelqu’un t’a encouragé, t’a conseillé, t’a guidé… — Non !
Habrás hablado de eso con amigos, con conocidos… Alguien te alentó, te aconsejó, te guió. —¡No!
Pendant la guerre d’Abyssinie particulièrement, il a encouragé et appuyé l’attitude nationaliste du clergé italien.
Particularmente durante la guerra de Abisinia, alentó y apoyó la actitud nacionalista del clero italiano.
Personne n’est venu non plus rendre visite à Vinnie au cours de sa maladie, mais c’est surtout parce qu’elle n’y a encouragé personne.
Tampoco ha ido nadie a visitar a Vinnie durante su enfermedad, sobre todo porque ella no alentó a nadie a que lo hiciera.
– En fait, mon producteur m’y a encouragée.
—De hecho, mi productor me ha animado a tomarme unos días.
Je ne serais pas surpris d’apprendre qu’on l’a encouragée à se jeter dans mes bras.
No me sorprendería que la hubieran animado a que se lanzara a mis brazos.
Le succès de Dumézil nous a encouragé à tenter la même expérience.
El éxito de Dumézil nos ha animado a tentar la misma experiencia.
Il a deviné les faiblesses de mon père, il les a encouragées, il en a profité ;
Ha adivinado las debilidades de mi padre, las ha animado y se ha aprovechado de ellas;
Dans quelle mesure son démon l’y a encouragée, je l’ignore, mais il l’a certainement assistée.
No sé hasta que punto fue animada en ello por su demonio, pero ciertamente la ayudó en ello.
Dorothy m’a encouragée à étoffer mon numéro en y incorporant un peu de blabla et des chansons.
Me ha animado a ampliar mi número con unos pasos de claqué y un par de canciones.
Je suis sûre que tu as encore commis mille imprudences, et qu’Albé, comme d’habitude, t’y a encouragé… »
Estoy seguro de que has cometido mil imprudencias y Albé, como de costumbre, te ha animado a cometerlas…
La victime affirme que l’auteur présumé a « encouragé » une relation sexuelle lors d’une réunion professionnelle.
Declaración: La víctima afirmó que el sospechoso la había «animado» a tener contactos sexuales durante una reunión de trabajo.
C’est elle qui m’a encouragé à mettre sur pieds l’Universal Services et c’est elle qui m’a avancé l’argent avec lequel j’ai vécu durant les six premiers mois.
Ella me había animado a iniciarme en Servicios Universales y hasta me había prestado el dinero para los gastos iniciales durante los primeros seis meses.
Personne d’autre sur cette terre n’a encouragé, cajolé, raisonné, aimé et défendu quelqu’un autant que toi pendant l’écriture de ce livre.
No hay otra persona en el mundo que haya animado, engatusado, razonado, amado y defendido a otro ser humano como has hecho tú conmigo durante la escritura de este libro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test