Translation examples
— Mais il a avoué, n’est-ce pas ?
—Pero él confesó, ¿no es cierto?
Elle m’a avoué que c’était elle.
Ella me confesó que le disparó.
il a avoué qu'il n'avait pas de papiers ;
confesó que no tenía papeles;
Il te l’a avoué par la suite.
Te lo confesó más tarde.
— Il a avoué, commissaire.
—Confesó, comisionado.
Vous savez ce qu’il a avoué ?
¿Sabe lo que confesó?
LE JUGE : Il a avoué !
EL JUEZ: ¡O sea, que confesó!
— Il t’a avoué qu’il l’aimait ?
—¿Te confesó que la quería?
» Alors, elle m’a avoué :
Entonces me confesó:
L’écriture a été validée ; la note est bien de sa main. Patz a avoué. – Il a avoué ?
Han cotejado la caligrafía: la nota es auténtica. Patz confesó. —¿Confesó?
– C’est elle qui vous a avoué ça ?
—¿Ha confesado ella eso?
– Il a avoué, vraiment ?
—¿De verdad ha confesado?
Il m’a avoué qu’il n’avait pas la foi ;
Me ha confesado que no era creyente;
— Qu’est-ce que Joseph vous a avoué ?
–¿Te ha confesado algo Joseph?
– Ça veut dire quoi, « c’est fini » ? – Il a avoué. – Qui ? Qui a avoué ? – Patz.
—¿Qué quieres decir con «se acabó»? —Ha confesado. —¿Qué? ¿Quién ha confesado? —Patz.
— Il te l’a avoué, peut-être ?
—¿Te lo ha confesado, acaso?
Il a avoué après ça ?
¿Ha confesado después?
— Elle a avoué ? — Elle dit que ce n’est pas elle.
—¿Ha confesado? —Afirma que ella no lo hizo.
— Il a avoué qu’il avait reçu Marcel ?
—¿Y ha confesado que había visto a Marcel?
il a avoué ? — C’est dans tous les journaux…
¿Ha confesado? —Lo dicen todos los periódicos.