Translation for "a assuré" to spanish
Translation examples
— Je travaille pour la compagnie qui l’a assuré sur la vie.
– Trabajo para la compañía con la que tramitó su seguro de vida.
— Personne ne vous a assuré sur la vie, M. Cosgrove.
—Nadie le ha hecho ningún seguro de vida, señor Cosgrove.
Pourtant, le jeune berger m’a assuré qu’on l’avait emporté, et je le crois.
Pero el pastorcillo estaba seguro de que se lo habían llevado, y le creo.
— Elle s’appelle Marita truc et elle est vraiment digne de confiance, on me l’a assuré.
—Se llama Marita no-sé-cuántos y es de confianza, seguro;
Après tout, le shérif lui a assuré que ce bois ne présentait aucun danger.
Después de todo, el sheriff le había dicho que el bosque era seguro.
Le garçon qui m'a répondu m'a assuré que le nom d'O'Donnell lui était inconnu. Pourtant, je suis certain du numéro que Shelagh m'a communiqué.
El chico que respondió dijo que no conocía a Shelagh, pero estoy seguro de que era el número que ella me dio.
— J’en suis sûr. Le sergent Pohlhaus m’a assuré y avoir fait un tour, mais j’ai eu l’impression qu’il voulait juste me faire plaisir.
—Estoy seguro de que lo es —dijo Tim—. El sargento Pohlhaus dijo que lo comprobaría, pero me dio la impresión de que me estaba dando coba.
On nous a assuré qu’il n’y aurait pas de dragons dans ces eaux à cette époque de l’année. Mais qu’est-ce donc que je vois ? — Tu vois un dragon. — On nous avait dit qu’il n’y en aurait pas. Mais je suis sûre que c’en est un.
Nos aseguraron que no hay dragones en estas aguas en esta época del año. ¿Qué es lo que veo, si no es un dragón? —Ves un dragón. —Dijeron que no encontraríamos ninguno. Pero estoy segura.
Le shérif s’est renseigné et, après avoir épluché les rapports de police de ces dernières années, il lui a assuré que cette maison était un endroit sûr.
El sheriff hizo su trabajo y, tras revisar la última década de informes policiales, le confirmó que la casa era segura.
— J’ai rendu visite à une agence de mannequins et le responsable m’a assuré qu’il n’y avait aucun mannequin travaillant à Athènes sous le nom de Anita Tørå.
—Fui a ver a uno de esos agentes publicitarios. Me aseguró que en Atenas no trabajaba ninguna modelo con el nombre de Anita Torå. Estaba muy seguro de ello;
Elle m’a assuré que non.
Me ha asegurado que no lo hizo.
Il m’a assuré que rien n’était plus facile;
Me ha asegurado que nada era más fácil.
Il m’a assuré que tout était fini maintenant.
Me ha asegurado que todo había terminado ya.
Et il m’a assuré qu’il y serait à l’heure de tierce.
Y me ha asegurado que estaría a la hora tercia.
— Il m’a assuré qu’il est célibataire et sans engagement.
—Me ha asegurado que es soltero y sin compromiso.
— Il m’a assurée qu’il autoriserait leur utilisation.
—Me ha asegurado que permitirá su uso.
— La police m’a assuré qu’il était dans la réserve.
—La policía me ha asegurado que está en la reserva.
Et cependant on n’y voit pas d’ormeaux, on me l’a assuré.
Y sin embargo me han asegurado que no tiene ni un olmo.
Notre sacrifice a assuré une grande victoire.
Nuestro sacrificio ha asegurado una gran victoria.
Le Dr Griffon en personne me l’a assuré.
El doctor Griffon en persona me lo ha asegurado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test