Translation for "œufs de lait et" to spanish
Translation examples
Œufs et lait du jour !
Huevos y leche de hoy mismo.
La farine, les œufs, le lait, le sucre en poudre, elle savait la place de chaque chose dans la cuisine.
La harina, los huevos, la leche, el azúcar… Sabía el lugar de cada cosa en la cocina.
Susan sortit de la farine, des œufs, du lait. — Il n’y a pas de farine de maïs, dit-elle. — Ce n’est pas moi qui ai fait les courses.
Susan sacó maíz, huevos y leche y señaló que no había harina fina de maíz. —La compra no la he hecho yo —respondí—.
Un gardien allemand a réalisé qu’ils jeûnaient, et qu’ils ne mangeaient ni viande, ni œufs, ni lait ce jour-là pour se rappeler les souffrances de Jésus.
Un carcelero alemán se enteró de que ayunaban y no comían carne, huevos o leche ese día para recordar el sufrimiento de Cristo.
Il feignit d’abord de ne pas le remarquer, plongea le nez dans son assiette, avala encore quelques cuillerées d’œufs au lait, avant de lever les yeux.
Primero, fingió no darse cuenta y metió la nariz en su plato, y tomó aún unas cuantas cucharadas de huevos con leche antes de levantar la mirada.
Mais à ce moment-là, mon vide intérieur était devenu vacuité, ou tout autre mot qui désigne ce qui est plus vide que le vide, et je me fis apporter par Fritz des sandwiches chauds aux œufs, du lait et du café à mon bureau.
Para entonces mi vacío interior se había convertido en vacuidad, o como se llame lo que está aún más que vacío, y que tuve que decir a Fritz que me trajera a la mesa algunos bocadillos de huevo y leche con café.
Elle se levait de son fauteuil, et à tâtons dans sa cuisine, elle préparait les ingrédients pour le pain perdu : les tranches de pain rassis, les œufs, le lait, le beurre, le sucre roux dans lequel trempait un bâton de vanille.
Se levantaba del sillón y tanteando en la cocina preparaba los ingredientes para las torrejas: las rebanadas de pan seco, los huevos, la leche, la manteca, el azúcar negro donde mojaba una chaucha de vainilla.
c’était un énorme cône tronqué, composé de farine, de graisse de rennes et de bœuf musqué, auquel manquaient peut-être les œufs, le lait, le citron recommandés par les traités de cuisine, mais qui rachetait ce défaut par ses proportions gigantesques.
era un enorme cono truncado, hecho de harina, manteca de reno y de buey almizclero, al que faltaban tal vez los huevos, la leche y el limón, recomendados por los tratados de cocina, pero cuyas gigantescas proporciones hacían olvidar este defecto.
avec l’effondrement général de la moralité, pas un paysan ne songeait à vendre son beurre, ses œufs, son lait au « prix maximum » fixé par ordonnance.
con el bajón general de la moral, ningún campesino pensaba en vender la mantequilla, los huevos y la leche a los «precios máximos» fijados por la ley.
La texture huileuse, douce et molle, que formaient peu à peu les grains de sucre et les grumeaux de farine en se mélangeant aux œufs, au lait, au saindoux fondu et à la liqueur – dont j’avais décidé de doubler la dose pour me convaincre que j’étais bien en train de cuisiner pour des soldats –, avait décontracté mes muscles et comme rafraîchi ma tête. En glissant entre mes doigts, les pâtes sucrées, ou salées, me produisent toujours une sensation légère, humide, spongieuse et fraîche.
La textura aceitosa, suave y blanda, en la que iban disolviéndose los granos de azúcar, los grumos arenosos de la harina, al mezclarse con los huevos, con la leche, la manteca derretida y el licor que decidí incorporar en una dosis que doblaba la habitual, para convencerme a mí misma de que estaba cocinando sólo para hombres, relajó mis músculos y refrescó mi cabeza con ese don ligero y húmedo, fresco y esponjoso, que las masas dulces, y hasta las saladas, sabían contagiar a mis dedos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test