Translation for "être une proie" to spanish
Être une proie
Translation examples
Etre mort, c’est être en proie aux vivants.
Estar muerto es ser presa de los vivos.
Est-ce être en proie à l’âme ou en pâture au corps ?
¿Es ser pres a del alma o pasto para el cuerpo?».
Les ancêtres de Katia devaient être des proies, pas des prédateurs, pense Femme.
Los antepasados de Katia debían de ser presas, no depredadores, piensa Donna.
mais elle voulait jouir des tortures auxquelles sa petite cousine allait être en proie au moment où Wenceslas avait coutume de venir.
pero quería gozar de las torturas de que iba a ser presa su primita en el momento en que Wenceslao tenía costumbre de ir.
Même les cœurs les mieux accrochés de la phratrie pouvaient être la proie des insidieuses horreurs du Chaos. Cette abomination les laissait aussi abasourdis que révoltés.
Incluso el más fuerte de la hermandad podía ser presa de los insidiosos horrores del Caos, y aquella abominación los había sacudido a todos y les había revuelto las tripas.
Il devait être en proie à la fièvre et à un prurit indomptable. Pourtant, il faisait preuve d’un admirable flegme et, soutenu par celui-ci, il accepta d’affronter les mystères l’un après l’autre, dans l’ordre exact où ceux-ci lui furent exposés.
Debía de ser presa de un picor indomable y de la fiebre, pero, no obstante, mostraba una flema admirable, que lo determinó a afrontar los misterios uno por uno, en el orden exacto en que se los expusieran.
Il se faisait vaguement l’effet d’un prince aventureux qui a franchi la limite défendue d’un conte de fées et qui ne doit plus s’étonner d’être la proie des phénomènes magiques qu’il a inconsidérément bravés et déchaînés par amour…
Se sentía vagamente como un príncipe aventurero que ha franqueado la linea prohibida de un cuento de hadas y que no debe extrañarse de ser presa de los fenómenos mágicos que inconscientemente ha afrontado y desencadenado por amor.
Réponse : en expliquant que le capitalisme et le consumérisme, la publicité et la pornographie ont transformé les femmes en objets sexuels alors que l’islam donne une dignité aux femmes qui cessent alors, avec cette religion, d’être des proies pour les hommes !
Respuesta: explicando que el capitalismo y el consumismo, la publicidad y la pornografía han transformado a las mujeres en objetos sexuales mientras que el islam confiere dignidad a las mujeres, ¡que gracias a esa religión dejan de ser presas de caza para los hombres!
– Sire, je vous ai dit tout le secret : vous seul devez le connaître et le garder à jamais, et j’ai votre sainte parole que, lorsque l’heure sera venue, vous laisserez le prix aller où on l’attend !… si le Général apprenait jamais une pareille chose, un pareil traité, il s’arrangerait facilement pour qu’il n’en restât rien, et il maudirait sa fille qui l’a sauvé, et il ne tarderait pas à être la proie de ses ennemis et des vôtres, auxquels vous voulez l’arracher !… j’ai dit le secret non à l’Empereur, mais au représentant de Dieu sur la terre russe… je me suis confessé au prêtre qui doit oublier la parole prononcée seulement devant Dieu !… laissez faire Natacha Féodorovna, sire !
—Majestad, le he contado todo el secreto: solo usted debe conocerlo y guardarlo para siempre, y quiero que me dé su sagrada palabra de que cuando llegue el momento ¡permitirá que el dinero llegue a su destino!… Si el general se enterase de semejante acuerdo se las arreglaría para que no quedase nada, maldeciría a su hija por haberle salvado y no tardaría en ser presa de sus enemigos, de quienes usted quiere salvarlo. Le confío este secreto, no al emperador, sino al representante de Dios sobre la tierra rusa. ¡Me he confesado a un sacerdote, pues es su deber olvidar la palabra pronunciada solo ante Dios!… ¡Deje actuar a Natasha Fiodorovna, Majestad!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test