Translation for "être ratifié" to spanish
Être ratifié
Translation examples
para ser ratificado
Néanmoins, la remarque de Philémon était vraie : l’élection de Caris devait être ratifiée par l’évêque.
Sin embargo, Caris sabía que la advertencia que le había lanzado antes de irse era cierta. Su elección tendría que ser ratificada por el obispo Henri.
Un autre décret finit de les achever : la propriété de leur ranch, où ils avaient vécu pendant des générations, devait être ratifiée par un tribunal de San Francisco.
Otro decreto acabó de rematarlos: la propiedad de sus ranchos, donde habían vivido por generaciones, debía ser ratificada por un tribunal en San Francisco.
Une telle nomination devra bien entendu être ratifiée par l’ensemble du Comité central. » Mais ce n’était que pure formalité, comme chacun ici le savait.
Dicho nombramiento, evidentemente, deberá ser ratificado por el conjunto del Comité Central. Pero eso, como todos sabían, no llegaba siquiera a mera formalidad.
« Ben, évidemment, un contrat de cette importance devra être ratifié par l’archichancelier en personne, précisa l’économe, mais je vous certifie qu’il écoute d’une oreille attentive tout ce que je dis.
–Bueno, por supuesto, un contrato de este tamaño tendrá que ser ratificado por el propio ArchiCanciller –dijo el Tesorero–, pero puedo asegurarle que él escucha muy cuidadosamente todo lo que le digo.
À bord d’un vaisseau d’exploration, les tâches d’un commandant sont essentiellement administratives et son remplacement doit être ratifié par un conseil de vaisseau dès que les circonstances le permettent.
Los deberes de un oficial ejecutivo a bordo de un navío de exploración son sobre todo administrativos, y la sucesión en el mando debe ser ratificada por un concejo de la nave tan pronto como pueda convocarse.
Vous n’êtes pas sans savoir que le vote des moines doit être ratifié par l’évêque. Notre évêque Richard, à l’instar des autres, aura la prudence de consulter au préalable les gens du cru pour éviter les troubles.
No olvides que la elección de los monjes debe ser ratificada por el obispo, y la mayoría de los obispos son lo suficientemente prudentes para no tomar decisiones sin consultar la opinión de las gentes del lugar, y Richard tiene tanto interés como el que más en ahorrarse problemas. Si los ciudadanos te apoyan, todo será muy distinto.
Néanmoins, la remarque de Philémon était vraie : l’élection de Caris devait être ratifiée par l’évêque.
Sin embargo, Caris sabía que la advertencia que le había lanzado antes de irse era cierta. Su elección tendría que ser ratificada por el obispo Henri.
Un autre décret finit de les achever : la propriété de leur ranch, où ils avaient vécu pendant des générations, devait être ratifiée par un tribunal de San Francisco.
Otro decreto acabó de rematarlos: la propiedad de sus ranchos, donde habían vivido por generaciones, debía ser ratificada por un tribunal en San Francisco.
Une telle nomination devra bien entendu être ratifiée par l’ensemble du Comité central. » Mais ce n’était que pure formalité, comme chacun ici le savait.
Dicho nombramiento, evidentemente, deberá ser ratificado por el conjunto del Comité Central. Pero eso, como todos sabían, no llegaba siquiera a mera formalidad.
« Ben, évidemment, un contrat de cette importance devra être ratifié par l’archichancelier en personne, précisa l’économe, mais je vous certifie qu’il écoute d’une oreille attentive tout ce que je dis.
–Bueno, por supuesto, un contrato de este tamaño tendrá que ser ratificado por el propio ArchiCanciller –dijo el Tesorero–, pero puedo asegurarle que él escucha muy cuidadosamente todo lo que le digo.
À bord d’un vaisseau d’exploration, les tâches d’un commandant sont essentiellement administratives et son remplacement doit être ratifié par un conseil de vaisseau dès que les circonstances le permettent.
Los deberes de un oficial ejecutivo a bordo de un navío de exploración son sobre todo administrativos, y la sucesión en el mando debe ser ratificada por un concejo de la nave tan pronto como pueda convocarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test