Translation for "être noyés" to spanish
Être noyés
Translation examples
À bord, ils ont tous dû être noyés comme des rats.
Toda la tripulación debió de ahogarse como ratas.
et cependant il les entraînait dans une grande expédition où, qui sait, ils périraient peut-être noyés.
y no obstante era el guía de una expedición en la que, por lo que ella sabía, podían ahogarse.
il y a quelque chose d’horriblement répugnant dans l’idée d’être noyé à fond de cale.
Hay algo horriblemente repugnante en la idea de ahogarse bajo cubierta.
L’idée qu’un homme, dont on retrouvait les tronçons dans le canal, aurait pu s’y être noyé
La idea de que un hombre, del que se encontraban los trozos en el canal, hubiese podido ahogarse
Comment David aurait-il pu vous téléphoner cinq heures après s'être noyé ?
¿Cómo pudo David llamarlo cinco horas después de ahogarse?
Son cœur cognait si fort qu’il songea qu’il mourrait sans doute d’un arrêt cardiaque avant d’être noyé. Puis on lui retira la tête de l’eau.
En cuanto hubo respirado, le hundieron la cabeza en el agua fría. Tuvo arcadas de nuevo y trató de soltarse. El corazón le palpitaba de tal manera que sabía que moriría de un ataque al corazón antes de ahogarse. Le sacaron la cabeza del agua.
Non seulement ton esprit peut être noyé dans le flot de stimulations, mais quand tu regardes à travers l’Oculus, tu te rends vulnérable car tu peux être observée par les autres, comme je t’ai vue.
No solo tu mente puede ahogarse en medio de ese torrente de estímulos, sino que el escudriñar con el Óculus te deja en una posición de vulnerabilidad, pues otros pueden verte a ti, como te vi yo.
Toutes ces vieilles horreurs, squelettes, épaves et créatures difformes, surgissent au soleil et à l’air, et vous préféreriez vous être noyé à marée haute – plutôt que vivre pour revoir ces horreurs.
Todos los viejos esqueletos horribles, los naufragios y las cosas deformes quedan expuestas al sol y al aire, y en cuanto las ves piensas que habría sido preferible ahogarse cuando la marea estaba alta… que vivir para volver a ver objetos tan espantosos.
Auguste gisait toujours anéanti dans le fond du canot ; et, comme il était en danger imminent d’être noyé (il y avait presque un pied d’eau à l’endroit où il était tombé), je m’ingéniai à le soulever un peu, et, pour le maintenir dans la position d’un homme assis, je lui passai autour de la taille une corde que j’attachai à un anneau sur le pont de la cabine.
Augustus seguía sin sentido en el fondo de la barca, y como corría inminente peligro de ahogarse, pues había unos treinta centímetros de agua donde él yacía, me las ingenié para medio incorporarlo, dejándole sentado y pasándole por el pecho una cuerda que até a la argolla de la cubierta del tumbadillo.
ser ahogada
La pluie tombait du ciel pour noyer ce qui devait être noyé, laver ce qui pouvait devenir neuf, et faire éclore ce qui devait naître.
La lluvia caía del cielo para ahogar lo que debía ser ahogado, lavar lo que podía renovarse, y hacer germinar lo que tenía que nacer.
Eh oui, même en ces temps où nombre d’entre eux répandaient une étrange semence dégénérée, donnant naissance à des rejetons tout juste bons à être noyés dans le premier puits venu.
Sí, incluso en los tiempos que corrían, en que muchos de ellos soltaban una extraña semilla averiada que sólo producía hijos aptos para ser ahogados en el pozo más próximo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test