Translation for "être nourris" to spanish
Translation examples
Ces gens doivent être nourris !
¡Esa gente tiene que ser alimentada!
Mon cadeau de mariage doit être nourri.
mi regalo de boda debe ser alimentado.
Car une fois arrivés au camp, les ouvriers devaient être nourris.
Porque si un hombre estaba en el campamento, debía ser alimentado.
Les chiens ne doivent être nourris qu’une fois par jour, et tu as déjà eu ta pâtée.
Los perros tienen que ser alimentados una sola vez al día, y tú ya has recibido tu ración.
Les exploiteurs ne nageaient jamais, ils se contentaient de battre les nageurs pour être nourris.
Las explotadoras no nadaban nunca, se limitaban a golpear a las nadadoras para ser alimentadas.
« Oui, oui. Que les Allemands doivent être nourris d’abord, avant les autres.
—Sí, sí, que los alemanes debían ser alimentados antes que los demás —repuso el militar, frunciendo el cejo.
— Tout en étant un bébé qui doit être nourri et langé, Algul est tout de même un dieu, dit Tand.
—Aún siendo un bebé que debe ser alimentado y lavado y cuidado, Algul es ya un dios —dijo Tand—.
Des âges durant les ennemis de Tario ont été précipités dans son puits, victimes de ses mâchoires ; Komal devait être nourri.
Durante siglos los enemigos de Tario han sido precipitados a este foso para llenar su boca, porque Komal debe ser alimentado.
Il est retourné à un stade infantile où la souffrance et le fait d’être nourri de façon régulière paraissent effectivement plus sûrs que la santé.
Ha retrocedido a un estadio infantil en el cual sufrir y ser alimentado regularmente le parecen una situación más cómoda y segura que estar sano.
— Cependant ces gens venus à Ged Darod doivent être nourris, dit Ferdias. – Sa voix avait la froideur de l’acier.
—Sin embargo, toda esta gente que ha venido a Ged Darod tiene que ser alimentada —recalcó Ferdias. Su voz poseía la frialdad del acero—.
Ces gens doivent être nourris !
¡Esa gente tiene que ser alimentada!
Mon cadeau de mariage doit être nourri.
mi regalo de boda debe ser alimentado.
Car une fois arrivés au camp, les ouvriers devaient être nourris.
Porque si un hombre estaba en el campamento, debía ser alimentado.
Les chiens ne doivent être nourris qu’une fois par jour, et tu as déjà eu ta pâtée.
Los perros tienen que ser alimentados una sola vez al día, y tú ya has recibido tu ración.
« Oui, oui. Que les Allemands doivent être nourris d’abord, avant les autres.
—Sí, sí, que los alemanes debían ser alimentados antes que los demás —repuso el militar, frunciendo el cejo.
— Tout en étant un bébé qui doit être nourri et langé, Algul est tout de même un dieu, dit Tand.
—Aún siendo un bebé que debe ser alimentado y lavado y cuidado, Algul es ya un dios —dijo Tand—.
Des âges durant les ennemis de Tario ont été précipités dans son puits, victimes de ses mâchoires ; Komal devait être nourri.
Durante siglos los enemigos de Tario han sido precipitados a este foso para llenar su boca, porque Komal debe ser alimentado.
Il est retourné à un stade infantile où la souffrance et le fait d’être nourri de façon régulière paraissent effectivement plus sûrs que la santé.
Ha retrocedido a un estadio infantil en el cual sufrir y ser alimentado regularmente le parecen una situación más cómoda y segura que estar sano.
— Cependant ces gens venus à Ged Darod doivent être nourris, dit Ferdias. – Sa voix avait la froideur de l’acier.
—Sin embargo, toda esta gente que ha venido a Ged Darod tiene que ser alimentada —recalcó Ferdias. Su voz poseía la frialdad del acero—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test