Translation for "être branché" to spanish
Translation examples
Gortz devait être branché, parce qu’on entendit :
Gortz debía de estar conectado, porque dijo:
Les militaires préfèrent qu’on associe le fait d’être branché avec celui d’être des leurs.
Prefieren que asocien lo que de especial tiene estar conectado con el Ejército.
Aujourd’hui, Mme Sabo doit être branchée à sa machine à oxygène chaque nuit.
Hoy en día la señora Sabo tiene que estar conectada al aparato de oxígeno todas las noches.
Une alarme-intrusion dès le portail. J’imagine que l’ouvre-porte de la réception doit être branché à un capteur, le soir. Plus une deuxième alarme-intrusion.
Supongo que el interruptor de apertura de la puerta de la recepción estará conectado a un sensor de proximidad durante la noche. Además, es probable que haya otra alarma contra intrusos.
Il utilise la même image que moi : J’avais l’impression d’être branché sur une radio allumée et l’idée de mener une vie de baffle ne me souriait guère. 49 ans, 28 jours
Utiliza la misma imagen que yo: Tenía la impresión de estar conectado a una radio encendida y la idea de llevar una vida de altavoz no me resultaba muy agradable. 49 años, 28 días
Au milieu de la pièce, le téléphone qu’elle avait commandé, encore sous blister, attendait d’être branché.
Vio en el suelo, en el centro, el teléfono que había encargado, todavía con su envoltorio plástico de burbujas, en espera de ser conectado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test