Translation for "être avalés" to spanish
Être avalés
  • para ser tragado
Translation examples
para ser tragado
Cette feuille ne doit en aucun cas être avalée ou retirée de la bouche.
La hoja no debe ser tragada o sacada de la boca en ningún momento.
Pas plus que de lécher le sol, car il n’y a pas de pierres susceptibles d’être avalées et…
Tampoco lamer el suelo, pues no hay piedras capaces de ser tragadas y…
— Oui, monsieur, affirma respectueusement l’infirme. J’essaierai ; je n’ai pas eu de veine avec la chouette, mais ce n’était pas ma faute car je n’avais pas envie d’être avalé.
—Sí, señor —dijo respetuosamente el foco—. Lo intentaré; he tenido mala suerte con la lechuza, pero no fue culpa mía, ya que yo no deseaba ser tragado.
Les mortels terrifiés jetèrent des regards autour d’eux… Allaient-ils être avalés par une gueule couverte de cailloux qui se serait déguisée en « vallée » pour mieux les piéger ?
Los mortales, aterrorizados, miraron con incredulidad, temiendo ser tragados por la garganta de roca de aquel monstruo disfrazado de valle.
Quand l’autre s’était mis à tirer du haut de sa propre fenêtre, Julie avait plongé comme tout le monde, espérant être avalée par l’asphalte.
Cuando el otro comenzó a disparar desde lo alto de su propia ventana, Julie se había echado al suelo como todo el mundo, esperando ser tragada por el asfalto.
Stéphanie acquiesça. « Il a répondu que c’était certes possible, mais peu probable, parce que ce morceau de bifteck avait non seulement été mâché, mais suffisamment mâché pour être avalé.
Stephanie asintió. —Cathart me dijo que era posible pero no probable, porque el trozo de carne estaba lo bastante masticado para poder ser tragado.
Vêtue de la plus éclatante des robes de carnaval et portant les chaussures d’une étrangère, elle s’arrêta au bord de la véranda du 124, prête à être avalée par le monde extérieur.
Con el más brillante de los vestidos carnavalescos y los zapatos de un desconocido, permaneció en el porche del 124, dispuesta a ser tragada por el mundo del otro lado del patio.
Mieux vaut chercher ma route dans les ténèbres, au risque d'être avalé par quelque hibou, que de me laisser déchirer ainsi par le spectacle du bonheur des autres !
Más me vale buscar mi camino en la oscuridad, aún con el riesgo de ser tragado por algún búho, que dejarme desgarrar así por el espectáculo de la felicidad de los demás.
D’autres suivaient des trajectoires singulières, défiant les lois de la physique ; ils s’écartaient de la ligne droite et tournaient sur eux-mêmes en spirale ou en tourbillon avant d’être avalés par les ombres incertaines.
Otros rayos, en cambio, describían curiosas trayectorias que infringían las leyes de la física, y giraban en espiral o remolino sobre sí mismos, antes de ser tragados por las vacilantes paredes.
La grande porte béante et la façon dont la lumière éclairait les épaules de Garmony en laissant ses bras dans l’ombre suggéraient un homme sur le point d’être avalé par les ténèbres.
Las enormes puertas se hallaban abiertas de par en par, y el modo en que la luz caía sobre los hombros de Garmony, y no sobre sus brazos, sugería a un hombre a punto de ser tragado por la oscuridad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test