Translation for "était-il tué" to spanish
Était-il tué
  • fue asesinado
  • lo mataron
Translation examples
fue asesinado
Il avait tué sa femme, il avait tué sa fille.
Había asesinado a su esposa; había asesinado a su hija.
Ils ont attaqué la loge et l’ont tué. — Tué qui ?
¡Han atacado el arco y le han asesinado!  —¿A quién han asesinado?
C’est toi qui as tué.
El que ha asesinado.
il n’a pas été tué.
no ha sido asesinado.
— Pourquoi les avez-vous tués ?
¿Por qué los han asesinado?
— Alors, le tué ? — Je suis le blessé et le tué, dit Sophia.
—El asesinado entonces. —Soy el herido y el asesinado —dijo Sofía—.
— Donne-moi ça ! — Tu as tué Eleonor Valera, et tu as tué mon père !
–¡Entrégamelo! –Tú has asesinado a Eleanor Valera, y has asesinado a mi padre.
On avait tué des gens de chez nous.
Habían asesinado a los nuestros.
Celui qui a été tué.
El que fue asesinado.
— Mais on l’a tué lui aussi !
—¡Pero él fue asesinado!
lo mataron
Ils se sont tués ou on les a tués ensemble.
Se mataron o los mataron juntos.
« Laissez-le ! Elles ont tué notre enfant, elles l’ont tué !
—¡Déjenlo! Mataron a nuestro hijo, lo mataron.
Ils ne m’ont pas tué, moi.
No me mataron a mí.
C’est même pour ça qu’ils l’ont tué.
Por eso lo mataron.
— Parce qu’ils l’ont tué.
—Porque ellos lo mataron.
—Pourquoi ne vous ont-ils pas tué ?
—¿Y por qué no lo mataron?
— Ceux qui nous ont tués.
—Los que nos mataron.
Ils ont tous été tués.
Los mataron a todos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test