Translation for "était saisi" to spanish
Translation examples
— Vous avez saisi son véhicule ?
—¿Se han incautado de su vehículo?
Les biens de l’entreprise ont été saisis.
Las propiedades de la empresa, incautadas.
On n’avait pas saisi son journal, en tout cas pas encore.
Aún no se habían incautado de su periódico.
Demain votre château risque d’être saisi par les mangeurs de maïs, et qui, croyez-vous, peut réussir à vendre un château saisi ?
Mañana, su castillo corre el riesgo de ser incautado por los comedores de maíz, y ¿a quién cree capaz de vender un castillo incautado?
— Le chancelier a parlé d’un document saisi par le procurateur…
—El canciller habló de un documento incautado por el Procurador.
Mes mines et ton chemin de fer ont été saisis par la volonté du peuple.
Mis minas y tu ferrocarril han sido incautados por voluntad del pueblo.
— Apparemment, ils ont saisi les voitures, a dit LaManche.
–Al parecer han incautado los coches -dijo LaManche.
Mais personne ne m'a interdit de regarder ce qui se passe avec les biens saisis.
Pero nadie me ha prohibido que me entere de qué sucede con los bienes incautados.
 Laura, achète le journal, votre tableau a été saisi. — Je sais.
—Laura, compra el periódico —informó—. Han incautado vuestro cuadro. —Ya lo sé.
Les livres furent donc fourrés dans le sac de voyage d'objets saisis.
Por consiguiente, colocó los libros en la maleta junto a los demás objetos incautados.
« Nous avons enfin réussi à saisir un de ces herbivores », dit-elle.
—¡Hemos capturado finalmente uno de esos herbívoros!
Il payait aussi pour les mules ou les fusils saisis.
Pagaba también por las mulas y los rifles capturados.
Ce visage, ce visage sans défaut, c’était à lui de le saisir sur le vif.
Su rostro, su rostro perfecto, era suyo para ser capturado.
Nous pouvons être saisis malgré les sauf-conduits...
Podemos ser capturados a pesar de los salvoconductos…
Et tu l’as bel et bien saisi, Hans : je le sais, parce que je rêve ses souvenirs.
Y la has capturado, Hans: lo sé, porque yo sueño sus recuerdos.
Cette démangeaison frénétique les avait saisis par à-coups depuis leur capture.
Ese frenético escozor ya los había asaltado a intervalos desde el momento en que habían sido capturados por los phagors.
Certains sont saisis en plein mouvement, réduits à un sillage flou ;
Algunos están capturados en movimiento, sólo un borrón que pasaba por delante de la cámara;
Le procédé qui avait permis de saisir l’image était instable et déjà les couleurs commençaient à passer.
El proceso que había capturado la imagen era fugitivo, y los colores habían empezado ya a desvanecerse.
Mame Bougon fut convaincue que Marius était un peu complice des voleurs saisis dans la nuit.
La Bougon quedó convencida de que Marius era un poco cómplice de los ladrones capturados durante la noche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test