Translation examples
Nous, on t’aide en copains, à l’œil, pour le plaisir, c’est tout. — Pour le plaisir ?
Nosotros te ayudamos como camaradas, por la diversión y nada más. —¿Por diversión?
Ce n’est pas pour le plaisir.
No es una diversión.
— Mais sans le plaisir.
—Igualito, pero sin la diversión.
Encore du plaisir en perspective.
Más diversión para él.
— Mais cette fois, c’est pour le plaisir ?
—¿Pero esta vez es por diversión?
— Du plaisir, Sir !
—¿Diversión, señor?
Ne me gâche pas mon plaisir.
No me estropees la diversión.
Mais nous ne tuons pas pour le plaisir !
¡Pero nosotros no matamos por diversión!
Vous nous gâchez le plaisir.
Nos estás chafando la diversión.