Translation examples
C’est lui le préféré.
Él es el preferido.
— Suis-je le préféré ?
¿Seré yo el preferido?
Elle était sa préférée.
Ella era su preferida.
Qu’auriez-vous préféré ?
¿Qué hubiera preferido?
— Qu’aurais-tu préféré ?
—¿Qué hubieras preferido?
Ce ne sont pas mes préférés.
No son mis preferidos.
C’est l’un de mes préférés.
Es uno de mis preferidos.
— Tu aurais préféré ?
—¿Lo habrías preferido?
Elle avait préféré Paris.
Ella prefirió París.
Mais lui avait préféré le soleil.
Pero él prefirió el sol.
Il avait préféré n’être rien.
Prefirió no ser nada.
— Et il a préféré les chevaux !
—¿Y prefirió los caballos?
Elle a préféré l’arak.
Pero ella prefirió el arak.
Mais il avait préféré tenir bon.
Pero prefirió que destacaran.
Mais elle avait préféré ne rien dire.
Pero prefirió no decir nada.
« il ne m’a pas préférée à toi, Jessica.
—No me prefirió a mí antes que a ti, Jéssica —le dije—.
Comme tout le monde, elle a préféré ne pas savoir.
Como todos, prefirió no saber.
— En définitive, il a préféré ne pas souffrir.
—En definitiva, prefirió no sufrir.