Translation for "était fait" to spanish
Translation examples
Je l’ai fait, je l’ai fait, je l’ai fait !
¡Lo he hecho, lo he hecho, lo he hecho!
Qu’est-ce que tu as fait ? Qu’est-ce que tu lui as fait ?
¿Qué has hecho? ¿Qué has hecho con él?
Ce qui est fait est fait !
¡Lo hecho, hecho está!
Ce que vous avez fait vous l’avez fait.
Lo que hayáis hecho, hecho está.
Et ce qui était fait était fait.
Pero lo que estaba hecho estaba hecho.
Mais ce qui est fait est fait.
Pero lo que está hecho, hecho está.
Les faits sont les faits.
Los hechos son los hechos.
Ce qui était fait était fait.
Lo hecho, hecho estaba.
Mais ce n’est pas ce qu’il a fait. — Qu’est-ce qu’il a fait ?
Pero no hizo nada de eso. —¿Qué hizo?
« Il l’a fait, il l’a fait, vraiment ! »
Lo hizo, lo hizo, de veras.
Ce qu’elle a fait, elle l’a fait par amour.
Lo que ella hizo, lo hizo por amor.
– Qu'est-ce qu'elle a fait ? – Ha ! Qu'est-ce qu'elle n'a pas fait ?
—¿Qué hizo? —¡Dirás qué es lo que no hizo!
Ce qu’elle a fait, elle l’a fait sans savoir.
Lo que ella hizo, lo hizo por ignorancia.
Pour ce qu’il m’a fait, pour ce qu’il t’a fait, pour ce qu’il a fait à Max, et pour ce qu’il risque de faire encore.
Voy a matarlo por lo que me hizo, por lo que te hizo a ti, y por lo que le hizo a Max.
Qu’a-t-il fait, alors ? Demandez-moi ce qu’il a fait.”
¿Y qué hizo él? Pregúnteme qué hizo.
Je sais pourquoi il a fait ce qu'il a fait.
Sé por qué hizo lo que hizo.
C'est pourquoi il a fait ce qu'il a fait. Et j'étais sa listok.
Por eso hizo lo que hizo. Y yo era su listok.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test