Translation for "était et éclater" to spanish
Était et éclater
Translation examples
fue y estalló
Elle éclate de rire.
Ella estalla en una carcajada.
Elle éclate en sanglots.
Estalla en sollozos.
— Jusqu’à ce que la guerre éclate.
—Hasta que estalló la guerra.
J'ai éclaté en sanglots.
Estallé en sollozos.
La bombe n’avait pas éclaté.
La bomba no estalló.
Il éclate autour de nous.
Todo estalla a nuestro alrededor.
Le pare-brise éclate.
El parabrisas estalló.
Elle éclate, comme il s’y attendait.
Estalla, como él se lo esperaba.
Dehors, le tonnerre éclate.
Fuera estalla un trueno.
Vous n’allez pas éclater sur nous ?
¿No reventará usted?
Ses poumons étaient sur le point d’éclater.
Le iban a reventar los pulmones.
Une explosion à vous éclater les oreilles !
¡Una explosión como para reventar los oídos!
Nicholaï était sur le point d’éclater.
Nicholai estaba a punto de reventar.
Oh, par tous les dieux, le coeur de ce garçon va éclater, son coeur va éclater.
—Oh, dioses, le va a reventar el corazón a ese muchacho, le va a reventar el corazón.
Mon pauvre cœur va éclater
Mi pobre corazón reventará».
— L’organisation va éclater maintenant ?
—¿Va a reventar todo el tinglado?
Quant à mes poumons, ils étaient sur le point d’éclater.
Y los pulmones… los tenía a punto de reventar.
— Je vais éclater, avoua l’autre.
—Me voy a reventar —admitió el otro.
Vraiment dommage que la bulle doive éclater.
Lástima que la burbuja tuviera que reventar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test