Translation for "été capable de travailler" to spanish
Été capable de travailler
Translation examples
Il expliqua qu’il n’était pas capable de travailler dans le silence.
Dijo que no era capaz de trabajar en el silencio.
Nous étions capables de travailler les métaux d’une façon que vous pourriez qualifier de philosophique.
Éramos capaces de trabajar el metal de una manera que tú podrías describir como filosófica.
Quand elle n’a plus été capable de travailler, nous l’avons flanquée à la porte, comme de juste.
Cuando ya no ha sido capaz de trabajar, la hemos puesto de patitas en la calle, como es lógico.
Je suis parfaitement capable de travailler sur un livre le soir tout en dessinant des palais le jour.
Soy perfectamente capaz de trabajar en un libro por la noche mientras diseño palacios por el día.
Les femmes se sont levées aussi vite que les hommes pour prouver qu’elles étaient capables de travailler aussi dur.
Las mujeres se levantaron con la misma rapidez que los hombres, dispuestas a demostrar que eran capaces de trabajar con tanto denuedo como ellos.
Les fourmis sont capables de travailler vingt-quatre heures sur vingt-quatre de mars à novembre sans le moindre repos;
Las hormigas son capaces de trabajar las veinticuatro horas del día, desde marzo hasta noviembre, sin tomarse el menor descanso;
Tu te sens capable de travailler ? — Travailler ? Pourquoi ? s’étonna-t-il sans pouvoir s’empêcher de sourire, pour la première fois depuis bien longtemps.
¿Eres capaz de trabajar? --¿De trabajar? ¿Por qué? --no pudo evitar una sonrisa. Por primera vez desde hacía mucho, mucho tiempo--.
Si cependant quelque chose devait être entrepris, il préférerait utiliser les juifs capables de travailler, aux travaux de fortification de Rome[223].
Sin embargo, caso de emprenderse alguna acción, preferiría utilizar a los judíos capaces de trabajar en las obras de fortificación de Roma.[13]
Mais il était également capable de travailler dans le sens inverse, en prenant quelque chose d’apparemment clairement moderne, et en se demandant à quoi cela aurait ressemblé dans les circonstances différentes d’un monde archaïque.
Pero también era capaz de trabajar en el sentido contrario: tomar algo que parece típicamente moderno y preguntarse cómo habría sido en las circunstancias distintas de un mundo arcaico.
Oui, c’était bien là la vraie vie, un monde peuplé de gens normaux et aimables pour la plupart, paisibles, capables de travailler et de rire, de blaguer et de s’aimer.
Sí, aquello era el mundo real, un mundo poblado por personas en su mayoría amables y sencillas, bondadosas, capaces de trabajar y reír, de bromear y quererse entre sí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test