Translation for "été allégué" to spanish
Été allégué
Translation examples
ha sido alegado
J’ai allégué un motif d’ordre intellectuel ;
He alegado un motivo de orden intelectual;
Motif allégué : recherche d’une bande organisée.
Motivo alegado: búsqueda de una banda organizada.
Et ce n’était pas le mal de tête allégué et véridique qui lui retirait le sommeil.
Y no era el alegado y verídico dolor de cabeza lo que le quitaba el sueño.
Qu’on ne m’objecte pas que j’ai allégué ici des noms peu ou mal connus.
Que nadie venga a objetar que he alegado nombres poco o mal conocidos.
La raison alléguée de ces invasions était toujours une variation sur le thème de la culpabilité de l’homme blanc qui s’était « révélé incapable de jouer son rôle dans la fraternité des nations ».
Las razones alegadas para estas invasiones eran siempre variantes sobre el tema de la culpabilidad del hombre blanco, que había sido declarado «inepto para desempeñar su papel en la fraternidad de las naciones».
Il est un premier fait allégué par madame d’Espard, le plus grave de tous, et sur lequel je vous prie de m’éclairer, dit le juge après une pause.
Existe un hecho, alegado por la marquesa de Espard, que es el más grave de todos, y acerca del cual le ruego á usted que me instruya, dijo el juez después de una pausa.
On crut assez généralement à la maladie alléguée par monsieur Mignon lors de la fuite de sa fille, et à l’ordonnance médicale qui dirigeait, disait-on, mademoiselle Caroline sur Nice.
Todos creyeron en la enfermedad alegada por el señor Mignon cuando la huida de su hija y en la orden médica que, según se dijo, envió a Niza a la señorita Carolina.
Phœbé aurait pu alléguer ses propres exploits de la soirée précédente, comme ayant plus de rapport aux combats et aux batailles qu’aucune des actions de sa jeune maîtresse ;
La joven Febe pudiera haber alegado sus propias hazañas de la tarde anterior, que se relacionaban con los combates y batallas más que cuanto su amable señorita había hecho en toda su vida;
« Que, d’ailleurs, tous les actes de sa vie, en dehors des faits allégués à l’égard de la dame veuve Jeanrenaud et du sieur baron Jeanrenaud son fils, sont empreints de folie ;
Que por lo demás, todos los actos de su vida, aparte de los hechos alegados en lo que atañe á la señora viuda de Jeanrenaud y al señor barón de Jeanrenaud, su hijo, atestiguan su locura;
— Noël, allez-vous-en, dit-il à son greffier. Monsieur, reprit le juge, quoique ce que vous venez de me dire suffise pour m’éclairer, je désirerais vous entendre relativement aux autres faits allégués en la requête.
–Natividad, váyase usted: Señor, repuso el juez, aunque lo que acaba usted de decirme baste para que yo esté al tanto de lo más esencial, desearía oirle respecto á los demás hechos alegados en la demanda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test