Translation for "éprouver des sentiments" to spanish
Éprouver des sentiments
Translation examples
Il fait trop chaud pour éprouver des sentiments.
Hace demasiado calor para tener sentimientos.
Pour pardonner, il faut éprouver des sentiments, avoir une vie.
Para perdonar es preciso tener sentimientos, una vida.
Pour éprouver des sentiments, des états d’esprit, de la mémoire, de la nostalgie.
Para tener sentimientos, estados de ánimo, memoria, anhelos.
Je me répétai de nouveau qu’il était normal que j’éprouve des sentiments résiduels à son égard.
De nuevo, me recordé que era normal tener sentimientos
Fantôme ou pas, elle devait éprouver des sentiments dans son avenir suffocant.
Pese a su apariencia de fantasma, debía tener sentimientos, allá en su asfixiante futuro.
— Les pauvres, n’ont-elles donc pas le droit d’éprouver des sentiments comme tout le monde ?
—Pobrecillas, ¿entonces no se les permite tener sentimientos normales?
Étonnée, elle se rendit compte qu’elle était capable d’éprouver d’autres sentiments que la tristesse.
La conmovió percatarse de que aún era capaz de desear algo y de tener sentimientos distintos a la tristeza.
Contre moi parce que je n’avais pas été capable de protéger mon père et parce que j’avais éprouvé des sentiments pour Konstantin.
Conmigo por no haber podido proteger mejor a mi papá y por tener sentimientos tan fuertes hacia Konstantin.
— Après tout, un pasteur est un homme comme les autres qui a le droit d’éprouver des sentiments, poursuivit Dora.
—Un clérigo es un hombre, al fin y al cabo, y tiene derecho a tener sentimientos —continuó Dora.
Ils veulent éprouver des sentiments tout de suite, alors ils sont “choqués”, ils sont “émus”, c'est le plus facile. Et le plus bête.
Quieren tener sentimientos enseguida, y los de escandalizado y conmovido son los más fáciles, así como los más estúpidos.
a tener sentimientos
Il fait trop chaud pour éprouver des sentiments.
Hace demasiado calor para tener sentimientos.
Pour pardonner, il faut éprouver des sentiments, avoir une vie.
Para perdonar es preciso tener sentimientos, una vida.
Pour éprouver des sentiments, des états d’esprit, de la mémoire, de la nostalgie.
Para tener sentimientos, estados de ánimo, memoria, anhelos.
Je me répétai de nouveau qu’il était normal que j’éprouve des sentiments résiduels à son égard.
De nuevo, me recordé que era normal tener sentimientos
Fantôme ou pas, elle devait éprouver des sentiments dans son avenir suffocant.
Pese a su apariencia de fantasma, debía tener sentimientos, allá en su asfixiante futuro.
— Les pauvres, n’ont-elles donc pas le droit d’éprouver des sentiments comme tout le monde ?
—Pobrecillas, ¿entonces no se les permite tener sentimientos normales?
Contre moi parce que je n’avais pas été capable de protéger mon père et parce que j’avais éprouvé des sentiments pour Konstantin.
Conmigo por no haber podido proteger mejor a mi papá y por tener sentimientos tan fuertes hacia Konstantin.
Ils veulent éprouver des sentiments tout de suite, alors ils sont “choqués”, ils sont “émus”, c'est le plus facile. Et le plus bête.
Quieren tener sentimientos enseguida, y los de escandalizado y conmovido son los más fáciles, así como los más estúpidos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test