Translation for "élever un" to spanish
Élever un
Similar context phrases
Translation examples
levantar un
Sans élever la voix.
Sin levantar la voz.
Il dut élever la voix.
Tuvo que levantar la voz.
Nous ne pouvons pas élever la voix.
No podemos levantar nuestra voz.
Je dis sans élever la voix :
Y digo sin levantar la voz:
» demanda-t-il, sans élever la voix. – « Pas beaucoup.
—preguntó sin levantar la voz. —No mucho.
– Oh ! Clément... Sans élever le ton.
—¡Oh, Clément! Sin levantar el tono.
Et à se disputer sans élever la voix.
Incluso nos peleamos sin levantar la voz.
 Non, non, dit-elle sans élever la voix.
—No, no —dijo sin levantar la voz—.
Il est capable d’élever la voix, de temps en temps ?
¿Es que no sabe levantar la voz?
plantear una
N’incitait-on pas alors les élèves à poser des questions impertinentes et embarrassantes ?
¿No significaba eso dar pie al alumno para que planteara preguntas inquietantes y embarazosas?
Un débat s'ensuivit, où les élèves purent poser les questions qui les taraudaient.
A continuación, se organizó un debate para que los alumnos pudieran plantear dudas acuciantes.
C’est ainsi que naquit, sur les ondes de Radio-Paris qui émettait sur l’ensemble du territoire, La Chronique de M. Dupont, qui s’ouvrait sur une introduction, toujours la même, annonçant que, sous couvert d’anonymat, un membre éminent de l’administration française parfaitement informé en raison de son rang élevé répondrait aux questions posées par courrier par les auditeurs.
Así fue como nació La crónica del señor Dupont en las ondas de Radio París, que emitía en la totalidad del territorio. El programa se abría con una introducción, siempre la misma, en la que se anunciaba que, amparado por el anonimato, un miembro destacado de la administración francesa, perfectamente informado debido a su alto rango, respondería a las preguntas que la audiencia planteara por carta.
Du côté opposé de l’allée était installée la constable Phyllida Hawes. Elles avaient travaillé ensemble sur deux affaires, alors qu’elles appartenaient à des services différents. Siobhan avait dix ans de moins que Hawes, mais un grade plus élevé. Jusqu’ici, cela n’avait pas posé de problème et Siobhan espérait que ça ne changerait pas. Il y avait un deuxième constable dans la pièce. Il s’appelait Colin Tibbet : environ vingt-cinq ans, d’après Siobhan, c’est-à-dire quelques années de moins qu’elle. Un joli sourire qui dévoilait souvent une rangée de petites dents arrondies.
Al otro lado, enfrente de ella, se sentaba la agente Phyllida Hawes, con la que había trabajado en un par de casos, a pesar de que eran de distintas comisarías y ella cinco años más joven que Hawes aunque superior en la jerarquía, lo que hasta el momento no había constituido ningún problema y Siobhan esperaba que no se lo planteara. En la sala había otro agente llamado Colin Tibbet; Siobhan sabía que tenía veintitantos años, era más joven que ella y de sonrisa agradable que dejaba al descubierto una hilera de dientes pequeños y redondos.
Le bruit s’élève et décroît dans le vent.
El ruido aumenta y disminuye con el viento.
C’est vrai qu’il fait plutôt chaud, ici, et que la pression est élevée.
Me consta que aquí abajo aumenta el calor y la presión.
Klemmer accélère la cadence, sa vitesse s’est entre-temps relativement élevée.
Klemmer aumenta la velocidad, que entre tanto llega a niveles muy altos.
Sans doute des élèves qu'il connaissait se trouvaient-ils dans la salle, mais cette pensée ne faisait qu'aggraver sa gêne.
Sin duda, había alumnos que conocía, pero esa idea aumentó su incomodidad.
Dès que le mot « champions » fut prononcé, l’attention des élèves sembla s’intensifier.
A la mención de la palabra «campeones», la atención de los alumnos aumentó aún más.
Le niveau de l’eau s’élève chaque jour. — Et le tunnel ?
Llueve torrencialmente y cada día que pasa aumenta el nivel del agua. —¿Y el túnel?
Chaque jour, le nombre de mes élèves, emplis d’amertume et de confusion, ne cesse de croître.
Cada día aumenta el número de mis confundidos y amargados pupilos.
Le Doyen fait un calcul à vue de nez, et il répond : « De e élevé à pi. »
El Decano hace un cálculo apresurado y responde: -Aumenta e elevado a te.
Au loin sur la route, s’est élevé un petit nuage de poussière qui se rapproche et grossit.
A lo lejos, en el camino, hase levantado una blanca nubecilla, una polvareda que va en aumento;
Questions et réponses, l’histoire du cœur malade, la tension toujours plus élevée.
Preguntas y respuestas: la historia del corazón enfermo, tensión en aumento, sin fiebre, escalofríos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test