Translation for "écrire est" to spanish
Translation examples
Il avait été obligé de l’écrire, obligé d’écrire sur elle.
Tenía que escribir el libro, tenía que escribir sobre ella.
Ce que je dois écrire je ne peux pas l’écrire.
Lo que tengo que escribir no lo puedo escribir.
Ensuite il n’y avait plus qu’à écrire... Ah ! Écrire !
El resto era escribir. ¡Ah! ¡Escribir!
AIDEZ CHRISTOPHER À ÉCRIRE CE QU’IL DOIT ÉCRIRE ! »
¡AYUDA A CHRISTOPHER A ESCRIBIR LO QUE TIENE QUE ESCRIBIR!
— Qui voudrait écrire mais ne peut pas écrire ?
—¿Quién querría escribir, pero no puede escribir?
mais est-ce que cela ne vous déprime pas d’écrire et d’écrire et de penser et de penser et d’écrire ce que vous avez pensé et de l’écrire sans cesse et tout cela sans aucun écho ? a-t-il dit.
pero ¿es que no le deprime escribir y escribir y pensar y pensar y escribir lo pensado y escribir una y otra vez y todo eso sin ningún eco?, dijo.
Le prof s’était remis à écrire.
Él reanudó la escritura.
Il aimait lire et écrire.
Disfrutaba la lectura y la escritura.
J’avais pris un grand plaisir à l’écrire.
Había disfrutado mucho del proceso de escritura;
Écrire lui demandait beaucoup de temps.
Era una escritura que requería tiempo.
Pour moi, écrire avait commencé de façon bien différente.
Al principio la escritura era algo muy distinto para mí.
Mon nécessaire à écrire me manque beaucoup.
Estoy deseando tener útiles de escritura.
Lire et écrire en devenaient absurdes.
Eso convertía en algo sin sentido tanto la lectura como la escritura.
Écrire était le cadet de ses soucis.
La escritura se hallaba a años luz de su mente.
Écrire émoussait le plus dur de ces souffrances ;
La escritura me alejó lo peor de ese dolor;
J’aime bien écrire à la main, en réalité ;
La verdad es que prefiero la escritura normal;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test