Translation for "éclaboussures à" to spanish
Éclaboussures à
  • salpicar en
  • chapoteo en
Translation examples
salpicar en
« Super, Jack, sans une éclaboussure. »
—Magnífico, Jack, sin salpicar ni una gota.
Doucement, régulièrement, sans éclaboussures.
Suavemente, de manera uniforme, para que no salpicara.
Elle m’obligeait à faire pipi assis, parce que, sinon, je faisais des éclaboussures ;
Me obligaba a hacer pipí sentado, para no salpicar;
Elle nageait lentement, sans une éclaboussure, froissant à peine la surface de l’eau.
Nadó lentamente, apenas perturbando la superficie de las aguas, sin salpicar.
Poussant un soupir, je me laissai glisser par-dessus bord, et c’est à peine si je fis une éclaboussure.
Con un suspiro, casi sin salpicar, me deslicé por la borda al agua.
Poussant un soupir, je me laisse glisser par-dessus bord, et c’est à peine si je fais une éclaboussure.
Con un suspiro, sin salpicar casi, me deslizo por la borda al agua.
Il est entré dans l’eau en faisant étonnamment peu d’éclaboussures, et a disparu sous la surface.
Se metió al agua sin salpicar demasiado, para mi sorpresa, y se sumergió.
Poussant un soupir, faisant à peine une éclaboussure, je plonge la tête sous l’eau.
Con un suspiro, sin salpicar casi, hundo la cabeza bajo el agua.
Elle pivota juste à temps pour le voir s’étaler au sol dans une gerbe d’éclaboussures.
La vio girarse justo al caerse él al suelo y salpicar de agua a los demás.
Il avait fallu attendre plusieurs mois pour voir enfin les éclaboussures de la « rébellion » asperger notre quiétude.
Pasaron varios meses hasta que la «rebelión» empezara a salpicar nuestra quietud.
chapoteo en
Il y eut un bruit d'éclaboussures dans le noir.
Se oyó un chapoteo en la oscuridad.
Ce qu’il y avait dedans gargouilla dans un bruit d’éclaboussures.
Lo que hubiera dentro gorgoteó y chapoteó.
À le soulever au milieu des éclaboussures, comme une fontaine.
En sacarlo entre chapoteos, como una fuente.
Un bruit d’éclaboussures attira son attention.
Un ruido de chapoteo atrajo su atención.
Le bruit des éclaboussures résonna dans tout le potager.
El fuerte chapoteo resonó en todo el huerto.
Vent radio cris éclaboussures, pas de ça ici.
La radio grita al viento y chapotea en otra parte.
Une petite guerre d’éclaboussures éclata et cessa.
Se inició una guerra de chapoteos que murió en seguida.
Tout est calme, sauf cette jambe qui fait des éclaboussures dans l’eau.
Excepto esa pierna, que chapotea en el agua.
Puis ils entendirent un bruit d’éclaboussure loin, en bas.
Luego oyeron un débil chapoteo en el fondo.
Des éclaboussures, un cliquetis de mailles, le hennissementd’un cheval.
chapoteos en el agua, tintineo de mallas, el relincho de un caballo—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test