Translation examples
Leadville, voilà ce que ça sent !
Huele a Leadville, a eso huele.
— Ça sent la rousse, répond-il. — Non, ce n’est pas vrai. — Ça sent la Roumanie.
—Huele rojo —dice él. —No es verdad. —Huele a Rumanía. —Tú sí que hueles a rumano —dice ella—.
— Ça sent le complot !
—¡Esto me huele a contubernio!
– Ça sent le printemps !
—¡Huele a primavera!
— Ça sent l'oignon et… ?
–Huele a cebollas y… ¿qué más?
« Ça sent pas l’alcool.
—No hueles a alcohol.
Ça sent à des kilomètres.
Se huele a un kilómetro.
C’est pour ça que ça sent comme ça ?
¿Por eso huele tanto?
Ça sent mauvais ici.
Aquí huele mal.