Translation for "à toit rouge" to spanish
À toit rouge
Translation examples
C’était un bâtiment en bois, surmonté d’un toit rouge et entouré par une roseraie ;
Era un edificio de madera, coronado por un techo rojo y rodeado por una rosaleda;
Ils s'arrêtèrent devant une petite ferme aux murs blancs et au toit rouge.
Se detuvieron frente a una pequeña casa de campo de fachada blanca y techo rojo.
De multiples fenêtres apparaissaient à des hauteurs différentes, abritées sous son pittoresque toit rouge ;
Varias ventanas, en diferentes niveles, se asomaban a la fachada ocultas bajo el pintoresco techo rojo;
Il y avait aussi une grange, assez haute avec un toit rouge, et une grande ferme blanche, entourée de bâtiments en pierre, serrés les uns contre les autres.
Además de un establo grande, de techo rojo, y una gran casa rodeada por varias construcciones de piedra.
Là, complètement isolé au milieu de l'étendue neigeuse, se dressait un bâtiment en forme de wagon, avec un toit rouge en berceau et un extérieur en acier inoxydable.
Allí, en el campo nevado, aislado, había una construcción que parecía un furgón con el exterior de acero inoxidable y el techo rojo en forma de barril.
Puis, là où jadis il n’y avait rien, elle avait soudain découvert une maison et cela lui avait fait quelque chose, de voir des fenêtres surtout, de vraies fenêtres, un toit rouge, de la fumée sortant d’une cheminée.
le había producido una fuerte impresión ver aquellas ventanas auténticas, el techo rojo y el humo saliendo de la chimenea.
Tout au bout de la route, à l’horizon, un toit rouge était visible dans le soleil et ce qui brillait en dessous devait être un rang de pompes à essence.
Al final de la carretera, en el horizonte, se percibía un techo rojo. Lo que brillaba bajo el mismo debido a los rayos del sol debía de ser una hilera de postes de gasolina.
Il était tout seul dans cette immense boîte bariolée, lumineuse de l’univers, seul et minuscule, et il allait faire des gestes inutiles, s’agiter sans but… Une vision le poursuivait : celle d’un toit rouge dans la verdure…
Se hallaba solo, total y tremendamente solo, en aquel mundo ya sombrío y silencioso. Solo, e infinitamente minúsculo… Tanto que parecía incluso absurdo su afán de hacer gestos inútiles, de acometer cosas sin futuro… Una visión le perseguía. La de un techo rojo, en medio de aquella gran masa verde.
Pendant un moment, Melchor contemple avec lui, à travers la baie vitrée, le parking où sont garées leurs voitures et, plus loin, près de l’autoroute, la station-service avec ses pompes à essence rouges, son toit rouge soutenu par des colonnes grises et son panneau rouge et blanc CEPSA, le tout plongé dans la lumière grisâtre de ce midi nuageux et sans vent.
Por un momento Melchor contempla con él, a través del ventanal, el aparcamiento donde acaban de dejar sus coches y más allá, junto a la autopista, la gasolinera con sus surtidores rojos, su techo rojo sostenido por columnas grises y su panel rojo y blanco de CEPSA, todo bañado en la luz grisácea de aquel mediodía nublado y sin viento.
Et également conscient, assis enfin là dans un certain confort physique, que les superbes terrasses tristes de Yaramera contenaient peut-être en elles les terrasses de Darranda, sur Hain, une succession de toits au-dessous de toits rouges, de jardins au-dessous de jardins verts, descendant en pente raide vers le port resplendissant au soleil, avec ses promenades, ses jetées et ses voiliers.
Y consciente también, mientras al fin disfrutaba, allí sentado, de cierta comodidad física, de que todas las hermosas y apesadumbradas terrazas de Yaramera podían contener en su interior las terrazas de Darranda, en Hain, techo bajo techo rojo, jardín bajo jardín verde, cayendo escarpados hasta el puerto brillante, las avenidas, los malecones y los barcos de vela.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test