Translation for "à moitié mâché" to spanish
À moitié mâché
Translation examples
Elle mangeait bruyamment, en laissant échapper des petits morceaux de nourriture à moitié mâchés qui s’écrasaient avec un splash mouillé sur son assiette, sur la table, ou même par terre.
Comía con mucho escándalo, sin poder evitar que trozos de comida medio masticados se le escaparan de la boca y aterrizaran con un sonido blando y húmedo en el plato, la mesa o incluso el suelo.
McGinty tira du coin de sa bouche son éternel cigare à moitié mâché, à moitié fumé, avant de déchirer de son carnet une page où était dessiné un plan rudimentaire.
McGinty tomó su eterno cigarro medio masticado y medio fumado de la esquina de su boca, y procedió a dibujar un burdo diagrama en una página arrancada de su cuaderno de notas.
medio masticar
Tu reviens à toi avec un morceau de doughnut poivré à moitié mâché dans la bouche et un crâne fêlé.
Recobras el sentido con la cabeza machacada y un trozo a medio masticar de donut picante en las mandíbulas.
J'avais encore une pomme de terre à moitié mâchée dans la joue. Je l'avalai abruptement et regardai Caleb, de plus en plus confuse.
Yo tenía una patata a medio masticar en el carrillo. Me la tragué abruptamente y miré a Caleb, cada vez más confusa.
Et savait que l’idée n’était pas nouvelle, elle était là depuis longtemps avec toutes les autres, à moitié pensées, à moitié mâchées, à moitié rêvées.
Y sabía que la idea no era nueva, que había estado latente bastante tiempo, junto con otras que tenía a medio pensar, a medio masticar, a medio soñar.
Chaque bouchée était exhibée pour le profit de ses jeunes cousins, à moitié mâchée, réduite en bouillie, étalée sur sa langue comme du vomi tout frais.
Cada bocado que se llevaba a la boca era mostrado a sus asombrados primos a medio masticar, hecho una bola en la lengua como si fuera un vómito reciente.
La bouche pleine, suffoquant, essayant d’avaler le grain à moitié mâché, s’étranglant, toussant, il ne cessait de se remplir la bouche dès qu’il avait la gorge libre. Mais son estomac n’avait pas l’habitude de recevoir une telle quantité de nourriture. Trop plein, il s’était révolté.
Se llenó la boca, mascó y se atragantó con el grano a medio masticar, ahogándose y tosiendo, pero volvió a llenarse la boca tan pronto como pudo volver a respirar.
Les hommes en dessous de lui, il le voit maintenant, agitent des os rongés dans la lumière vacillante des lampes, s’en servent pour taper sur les tables, hurlent et rient à travers des bouches pleines de chair à moitié mâchée qu’ils arrosent de lampées de whiskey.
Los hombres que tiene a sus pies, ahora lo ve, agitan huesos rebañados a la parpadeante luz de las lámparas, tamborilean con ellos en las mesas, gritan y ríen a través de trozos de carne a medio masticar, que acompañan con vasos de whisky.
De toutes parts, des enfants blonds nommés Jasper, Orlando ou Arabella semaient chaos et désolation, se lançaient des boules de mie et des fragments de pizza à moitié mâchés qui atterrissaient sur leurs vêtements de marque française ou italienne, se disputaient la dernière Gameboy et hurlaient à pleins poumons dans un parfait accent de la BBC : déjà ils maîtrisaient le braiment de la classe dirigeante dont ils empliraient à coup sûr, dans vingt ans, les pubs de Fulham et de Chelsea.
Miraras hacia donde miraras, niños y niñas rubitos con nombres como Jasper, Orlando y Arabella sembraban el caos tirándose trozos de pizza a medio masticar y bolas de masa a sus trajes de diseñadores franceses o italianos, disputándose la posesión de sus Gameboys último modelo y chillando por toda la sala en un inglés perfecto de la BBC, capaces incluso de empezar a dominar el estúpido acento de la clase dominante con el que, a la vuelta de veinte años, sin la menor duda, llenarían los pubs de Fullham y Chelsea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test