Translation for "à baliser" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
J’allai avec Kratas jusqu’au pied de la cataracte pour baliser le passage.
Yo bajé con Kratas a la garganta para trazar un mapa y marcar el pasaje.
Les insectes y avaient recours pour accomplir des tâches fondamentales comme baliser un chemin ou s’avertir mutuellement d’un danger ;
Los insectos lo usaban para cosas sencillas como marcar rutas o prevenirse entre sí del peligro;
J’appris à tenir ma langue, à baliser mes itinéraires, à considérer l’avenir d’un œil prudent.
Aprendí a refrenar la lengua, a marcar el camino recorrido y a avizorar el futuro con ojos cautelosos.
Devant moi, ce couloir sans repères. Derrière moi, celui que j’ai balisé : ils remarqueront le trou et sauront illico dans quelle direction je me suis enfuie.
Ante mí, el camino sin marcar; detrás, el que ya he marcado. Verán el agujero y sabrán en qué dirección he huido.
Elle partit avant même les détachements des avions éclaireurs envoyés en tête de la force principale pour baliser les zones de largage.
Partió antes incluso de que lo hicieran los destacamentos de exploradores enviados a la cabeza del grueso de las fuerzas para marcar las zonas de lanzamiento.
— De nos jours, on ne délimite plus les zones d’atterrissage par un marquage au sol situé dans le spectre visible. Au lieu de cela, on emploie des balises infrarouges, expliqua-t-il.
Estos días no utilizamos luces visibles para marcar zonas de aterrizaje, sino balizas infrarrojas —explicó—.
Tracer une Ligne de propriété, c’est une chose, – déboiser et baliser une Ligne droite de plus de cent lieues, en territoire étranger, ne saurait être un Acte innocent.
Una cosa es trazar el límite de una propiedad, pero despejar un vasto terreno y marcar una línea recta de un centenar de leguas, pasando por tierras ajenas, eso ya es otra cosa, y no precisamente amable.
Mais ce chemin reste sommaire et elle doit renoncer à l’espoir d’atteindre la navette par un long sprint. Elle prend conscience de son insouciance à l’aller. D’ailleurs aucun d’eux ne s’est donné la peine de baliser l’itinéraire. Aucun d’eux n’a seulement envisagé qu’un incident puisse survenir. Après tout, au pire, ils étaient théoriquement en mesure d’évacuer en navette sur un simple appel à Jake.
Muy bien, este era el camino por donde habían venido, pero apenas se distinguía el sendero y su idea de que podría llegar corriendo hasta la lanzadera se desvaneció. Se dio cuenta de la poca atención que había prestado durante la ida. Tampoco habían hecho ningún esfuerzo por marcar el camino, pues nadie había pensado en la posibilidad de tener problemas durante el regreso. Al fin y al cabo, en el peor de los casos, solo hubiera sido necesario seguir la señal de Jake para llegar hasta la lanzadera.
— Balise de navigation !
—¡Marca de navegación!
— Tenez-vous prêts pour la balise de navigation.
—Permanezcan listos para la marca de navegación.
— Prêts pour la balise de navigation, lança Faro.
—Listos para marca de navegación —gritó Faro.
Le timonier ajouta trois balises de navigation supplémentaires.
El timón agregó tres marcas de navegación.
J’avais repéré les balises dès que j’avais mis les pieds dans la librairie.
Vi marcas en cuanto puse el pie en la librería.
Ils regardèrent à gauche et à droite, sans apercevoir de balises jaunes.
Miraron a izquierda y derecha y no vieron marcas amarillas.
Rudolf avait balisé la limite avec des arbres, un massif de fleurs et de gros blocs de pierre.
Rudolf marcó el límite con árboles, macizos de flores y piedras grandes a modo de mojones.
Il réfléchit au choix qui les avait entraînés dans cette vallée et se demanda ce qui avait pu arriver à Allanon et à ses balises.
De nuevo pensó con amargura en la elección que los había conducido al valle, preguntándose qué le habría ocurrido a Allanon y a las marcas prometidas.
C’était bien lui qui m’avait collé une balise sous la voiture, j’étais d’accord avec Cisco. — Tu ferais aussi bien d’économiser le fric, lui dis-je.
Coincidía con Cisco: Marco había manipulado mi coche. —Podríamos ahorrarnos la pasta —le dije a Cisco—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test