Translation for "à écrit" to spanish
À écrit
Translation examples
Ce qui est écrit est écrit.
Lo que está escrito, escrito quede.
Et puis, n’est-ce pas ? Ce qui est écrit est écrit
Pero lo que está escrito, está escrito, ¿no es verdad?
Pour ce que j’avais déjà écrit, et surtout, surtout, pour ce que je n’y avais pas écrit.
Por lo que he escrito y, sobre todo, sobre todo, por lo que no he escrito.
— Vous avez d’ses poèmes écrits quèque part ? — Écrits ?
– ¿Ha escrito algunos de sus poemas? – ¿Escrito?
« Mais c’est lui qui l’a écrit, non ? — Pas écrit, recopié.
—Pero lo ha escrito él, ¿no? —No lo ha escrito, lo ha copiado.
Qui a écrit cela ? Pourquoi l’a-t-on écrit ?
¿Quién ha escrito eso? ¿Por qué lo ha escrito?
escribió
J’ai lu tout ce qu’on a écrit, ce que j’ai écrit.
He leído todo lo que se escribió, lo que escribí.
Ce n’est pas moi qui ai écrit à Félix, mais lui qui m’a écrit ;
No fui yo quien le escribió a Félix, sino él quien me escribió a mí;
Elle a écrit un livre… — Ecrit un livre ?
Escribió un libro. —¿Escribió un libro?
Ce qu’il écrit, c’est :
Lo que escribió fue:
C’est pour cela que je vous ai écrit.
Por eso te escribí.
Ce n’est pas ce que j’ai écrit.
Pero no escribí eso.
C’est ce qu’il écrit.
Eso es lo que escribió.
— Qu’est-ce qu’il avait écrit ?
—¿Y qué escribió?
— Ne vous l’ai-je pas écrit ?
—¿No os lo escribí?
— Ce n’est pas moi qui l’ai écrite.
—No fui yo quien la escribió.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test