Translation for "éveil" to english
Translation examples
L'éveil sud-africain à la démocratie véritable en est un autre.
Another is the awakening of South Africa to true democracy.
Au moment où ils ont respiré l'air pur, l'air frais, leur humanité s'est éveillée.
As the couple breathed the clear, fresh air, their humanity was awakened.
Éveil aux sciences (<<sozialer Erfahrungsbereich>>);
awakening to the sciences ("sozialer Erfahrungsbereich");
Conseils de l'Éveil
The Awakening Councils
d) L'éveil des consciences à l'amour de la patrie.
(d) To awaken patriotic feeling.
La sagesse de nos nations commence à s'éveiller.
The wisdom of our countries is beginning to awaken.
Cette expérience est décrite dans une publication intitulée Yasarekomo, qui signifie, en langue autochtone, << s'éveiller >>, terme qui renvoie à l'éveil d'une conscience et d'une nouvelle façon de penser face aux défis de notre époque.
A number of experiences are described in a publication entitled Yasarekomo, the Guaraní word for "to awaken", which also refers to an awakening of consciousness and a new way of thinking that responds to the challenges which face us in today's world.
:: Bien que cette amélioration se fonde sur des efforts civils (les Conseils de l'Éveil), il reste la question de l'intégration des Conseils de l'Éveil dans l'appareil sécuritaire et du paiement de leurs salaires par le Gouvernement iraquien au lieu des forces américaines.
Although this improvement is based on civil efforts (the Awakening councils), there remains the question of the absorption of the Awakening councils into the security apparatus and payment of their salaries by the Iraqi Government instead of the US forces.
L'éveil personnel fait référence à l'éveil spirituel, grâce à l'identification de la << source >>, le Dieu tout-puissant.
Here, self-awakening stands for spiritual awakening, through the identification of "root", the Almighty God.
Mouvement pour l'émergence et l'éveil des citoyens
Movement for the Emergence and Awakening of Citizens
Gotham... s'est éveillée !
Gotham... is awakened!
Prochain épisode : "L'éveil"
Next episode, "Awakening".
"Éveille un désir"
"awakens a desire"
L'Éveillée Priscilla ?
The Awakened Being, Priscilla?
Le Giant s'éveille !
The Giant awakens!
C'est l'Éveil.
It's the Awakening.
C'est une Éveillée !
An Awakened One...
Un éveil politique ?
A political awakening?
Notre éveil n'est pas un éveil complet, mais un état de demi-éveil.
The awakening I meant isn't a complete awakening. We're in a half-awakened-like state.
noun
Cela a causé de terribles souffrances humaines qui continuent d'éveiller la conscience de la communauté internationale.
This has caused painful humanitarian suffering that continues to arouse the conscience of the world community.
Eveiller, nourrir et stimuler leur intérêt pour des activités récréatives créatrices et utiles.
To arouse, nurture and stimulate pupils' interest in useful and constructive leisure activities.
- L'intérêt des femmes doit être éveillé grâce à des informations et des conseils pertinents;
The interest of young women is to be aroused by means of competent information and advice.
Cette célébration a éveillé l'intérêt de la population et suscité une prise de conscience collective de la question.
The celebration has aroused the interest and collective awareness of the population.
Tout contact avec des organismes d'information étrangers suffit à éveiller les soupçons des services de sécurité publique.
Contact with foreign news organizations is still enough to arouse the suspicions of the public security agencies.
Il est aussi censé châtier la femme qui persiste dans un comportement qui éveille les soupçons.
It also constitutes a punishment for a woman whose persistent behaviour arouses suspicion.
L'homme était apparemment au volant d'une voiture qui, à l'approche d'un poste de contrôle de l'armée, a éveillé la suspicion des soldats.
The man was apparently driving a car that approached an army checkpoint, arousing the soldiers' suspicion.
Nos pays doivent continuer leurs efforts pour une école qui éveille et cultive les ressources de tous ses élèves.
Our countries must pursue their efforts to establish schooling that arouses and cultivates the resources of all students.
À son entrée dans le poste frontière, son attitude a éveillé les soupçons des agents de sécurité israéliens.
As she entered the border crossing, she aroused the suspicion of Israeli security officials.
31. Cependant, les autorités seychelloises ont déclaré à la Commission que leurs soupçons avaient été éveillés par ce qui s'était passé ensuite.
31. However, the Seychelles authorities told the Commission, their suspicions were aroused by subsequent developments.
Tu as éveillé ma
But you have aroused my
Thérapie d'éveil de coma ?
Coma arousal therapy?
Mais aucune incitant un éveil.
But none inducing arousal.
et éveillé la suspicion...
- and aroused the suspicion...
♪ Avait l'éveil zéro
♪ Had zero arousal
Quel parfum éveille.
Which scent arouses.
Sa curiosité éveillée,
Her curiosity aroused, mrs.
Il a éveillé vos soupçons.
It aroused your suspicions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test