Translation for "évaluables" to english
Translation examples
En ce qui concerne la coopération technique, le secrétariat a lancé une procédure en vertu de laquelle toutes les propositions de projet contenant de nouveaux cadres logiques devront être examinées et leurs cadres logiques, déclarés évaluables, conformément à la politique d'évaluation de la CNUCED.
6. With regard to technical cooperation, the secretariat has initiated a procedure that ensures that all project proposals containing new logical frameworks are reviewed and cleared for the evaluability of such logical frameworks, in line with the UNCTAD Evaluation Policy.
Les études de cas sont sélectionnées pour se faire une idée globale et évaluable des activités du PNUD, compte tenu de la diversité des situations de conflit dans le cadre desquelles il intervient.
The case studies were selected in order to capture a comprehensive and evaluable picture of UNDP activities across the diversity of conflict-affected circumstances in which it works.
Les conseillers régionaux pour le suivi et l'évaluation rendent compte à leurs directeurs régionaux respectifs, ils les conseillent au sujet du caractère évaluable des programmes régionaux et de pays dans le contexte de la gestion axée sur les résultats.
28. Regional monitoring and evaluation advisers report to their respective regional directors. They advise them of the evaluability of regional and country programmes within the context of results-based management.
L'harmonisation des méthodes implique une convergence des méthodes factuelles d'élaboration des programmes, préalable indispensable au succès de toute évaluation; elle faciliterait l'élaboration de programmes reposant sur des outils appropriés de gestion axée sur les résultats et assortis d'indicateurs, qui seraient ainsi dûment évaluables.
Harmonized methods imply a convergence of evidence-informed programming as a key condition for successful evaluation; they would facilitate the elaboration of programme content with appropriate results-based management and indicators, and would thus lead to programmes with adequate levels of evaluability.
c) Veiller à ce que l'action publique corresponde à la situation réelle des populations locales et soit systématiquement assortie de processus de participation évaluables.
(c) Ensure that government projects address the realities of the local communities and include systematic, participatory processes that can be evaluated.
Rien ne permettait de dire que, durant la même période, les flux de l'immigration clandestine, non évaluables statistiquement par définition, avaient diminué.
There is nothing to indicate that clandestine immigration inflows, by definition impossible to evaluate statistically, decreased during the same period.
:: L'examen visant à déterminer si les résultats des programmes de protection de l'enfance soutenus par l'UNICEF sont évaluables.
:: Review of the evaluability of programme outcomes in UNICEF-supported child protection programmes.
En coopération avec le Ministère britannique de l'intérieur, il produit des programmes de traitement reposant sur des recherches et évaluables concernant les hommes condamnés pour violence familiale.
Research-based and evaluable treatment programmes for men convicted of domestic violence are being produced in cooperation with the United Kingdom Home Office.
Intégration à l'équipe soignante non évaluable."
Unable to evaluate interactions with the health care team.
Examen clinique non évaluable.
Unable to evaluate physical examination.
Compétences techniques non évaluables.
Unable to evaluate technical and procedural skills.
C'était pas vraiment le genre de baisers évaluables.
They weren't the kind of kisses you can actually evaluate.
9. Il y aura indemnisation pour tout dommage résultant de violations des droits de l'homme évaluable en termes pécuniaires comme :
9. Compensation shall be provided for any economically assessable damage resulting from human rights violations, such as:
28. L'indemnisation doit être accordée pour les dommages économiques évaluables dans la mesure où ces dommages ne peuvent pas faire l'objet de réparation par la restitution.
28. Compensation should be provided for economic assessable damage to the extent that such damage cannot be made good by restitution.
L'indemnisation doit être égale au montant évaluable financièrement des entiers dommages subis et notamment :
MEASURES OF COMPENSATION Compensation must equal the financially assessable value of all damage suffered, particularly:
Les mesures d'indemnisation doivent être égales au montant évaluable financièrement des entiers dommages subis et notamment :
Compensation shall be equal to the financially assessable value of all damage suffered, particularly:
Que, en particulier, la réparation doit couvrir tout préjudice financièrement évaluable correspondant :
That, in particular, the compensation shall cover any financially assessable damage which corresponds to:
La question de savoir si une forme particulière de dommage est financièrement évaluable n'est pas abordée de la même manière dans tous les systèmes juridiques.
The question whether any particular form of damage is financially assessable is not answered in the same way in all legal systems.
S'ils étaient rendus exécutoires, les droits jusqu'ici exprimés en termes généraux seraient peu à peu énoncés en des termes évaluables, quantifiables et qualitatifs.
By making them justiciable, rights hitherto broadly expressed would be increasingly specified in assessable quantifiable and qualitative terms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test